Dafina.net Le Net des Juifs du Maroc




Bienvenu(e)! Identification Créer un nouveau profil

Recherche avancée

d?bat

Envoyé par Yassar 
d?bat
15 mars 2004, 09:42
bonjours tous le monde !!


je crois que la chaleure de notre Forum a baissée un peu !!

alors je lance ce sujet pour le debatre.

lily , soly dafineuse , mes amis alors , nous devons parler franchement , ok ?


j'ai rencontré un monsieur dansle train ( un vieux type de 80 ans , bien élégant et gentiel , on parlait un peu de tous , apres nous avons commancé a discuter sur les marocains juifs .

il a dit que sont tous gentiels et que ses amis d'enfances les manque beaucoup .

apres il m'a donné un proverbe en hébreu :

"La Imen Lagueune , afal qébèr arba3ina shana ."


n'ais pas confiance a l'autrui ( non-juif) , meme s'il est dans sa tombe depuis 40 ans .

je veux savoir est ce que ce proverbe ou la parole des Tsadikim , reflaite la vérité de la relation , juif-musulman ?

la reponse je crois que je l'ai , mais je veux seulement savoir vos opinons et votre avis .

Lily Soly dafineuse et tous les Dafineurs , venez paratger avec nous cette refelxion .


Yassar



Yassar Ben-Soly
Re: d?bat
15 mars 2004, 14:16
salut yassar

Même si ce proverbe est utilisé. Il n'a rien à voir avec la relation entre juifs et musulmans. Il faut faire attention à ne pas tout mélanger. Reste toi-même et regardons plutot du coté de la pensée positive.
Amitiés
sefarad
Re: d?bat
15 mars 2004, 16:17
A Yasser

Pour d'obvieuses raisons, j'aurai prefere que ta question ne fut pas posee.
Mais puisque tu l'as posee, et sachant ton honetete et surtout ton indeniable candeur , je vais tacher d'y repondre sans trop de detours.

a) ce dicton est effectivement employe et il est use par quiconque, ayant ete amerement decu par un non-juif ou bien qu'il a entendu qu'un non juif
a exerce un acte de trahison envers un juif.
Et ce dicton lui sert donc d'avertissement ou de "il fallait s'y attendre...!"

b) je n'ai jamais entendu dire, que ce dicton, d'origine purement populaire, sois attribue a un sage juif, ancien ou moderne.

c) a mon avis, un dicton pareil n'a jamais ete ecrit dans aucun recueuil
de sagesse juive. Tout au contraire, ladite sagesse a une tendance de paix et d'entente avec autruis juif ou non, et le respect de l'etre et de la vie humaine sont au dela de toute logique sociale, judiciaire et humaine.

Je voudrais, afin que tu comprennes plus profondement, te donner deux petits exemples qui a eux seuls devraient te mettre sur la voie:

1) Tu as du entendre parler du "SANHEDRIN" juif. c'etait une sorte de senat qui comptait 70 personnes erudites, venant de familles de pretres (cohanim) et d'aristocrates instruits, qui tenaient la fonction de commentateurs de la loi, de juges et de dirigeants du peuple. Cela se passait il y a plus de 2000 ans. Souviens toi qu'a cette epoque de l'histoire, la vie d'un homme, ne valait pas un sous. Les sacrifices humains etaient chose assez courantes, car il n'existait que deux croyances: La religion juive absolument monotheiste et les "autres" qui etaient payens - c'est a dire, se prosternaient devant toutes sortes de divinites representees par des statues et des astres stellaires.
Ce sanhedrin donc jugeait toutes sortes de delinquants et hors-la-loi et il etait admis par les gens haut-places "<<qu'un sanhedrin qui procedait a "UNE" comdamnation a mort en CENT ANS (!) etait considere comme un sanhedrin "CRIMINEL">>.....(c'est pour te dire de la valeur de la vie)

2) Tu as dit toi meme et avec beaucoup de raison, que les communautes juives du maroc ainsi que leurs rabins avaient pour coutume de benir en differentes occasion les souverains marocains. Alors saches que ceci est un ORDRE de la religion juive... Car il est admis qu'un roi est "choisis" d'abord par Dieu, et donc, il est couronne par la grace et la volonte de Dieu - par consquent il doit etre servis et benis et digne de la loyaute de tout humain croyant en Dieu.

Je te raconte tout cela pour que tu saches faire la difference entre les proverbes et dictons que l'on retrouve dans la sagesse quatre fois millenaire du peuple juif, et des dictons populaires que l'on retrouve dans toutes les langues et qui sont colportes de bouche a oreille.

Ici en Israel nous fumes plus d'une fois, temoins d'assassinats commis par des arabes contre des juifs. Ces arabes la, etaient employes par ces memes juifs et quelques fois consideres presque comme des membres de la famille de leurs employeurs qu'ils assassinerent. C'est sans aucun doute les cas ou ce genre de dictons font beaucoups d'adeptes.

Mais moi je crois profondement (et je ne suis pas le seul) que le mal se niche dans tout homme, quel qu'il soit, dans toutes les nationalites, dans toutes les religions et dans tous les horizons. Quand le microbe du mal s'introduit dans le coeur, il ne connait ni pere ni mere, ni dieu ni diable, ni foi, ni loi.

*** je n'oublies pas que toi meme a ete trahis par un de mes correligionaires, et tu sais deja ce que je pense la dessus...

Et pour terminer, je peux t'assurer, que si tu prospectes un peu autour de toi, tu collecteras autant de dictons pareils dits au sujet des juifs, que d'autres colportes par les juifs au sujet des "goyims". Ces phrases la, vont se coucher quand reigne la paix et se reveillent en sursaut au temps des belligerances....

Salamah 'alikoum............................................................Lily

Re: d?bat
16 mars 2004, 03:12
salut à tout le monde
Cher Yassar, je crois que tu connais un proverbe arabe et non juste marocain, ce proverbe qui se dit lorsqu'on veut dire que quelqu'un est trés fidèle: OUFA MINA Smaoual (plus fidèle que Samaoual) et je veux parler de Samoual qui est juste une personne. Ce personnel était un poète Arabe ""la particularité" qu'il était de confession juif. L'histoire complète de Samoual tu peux la trouver dans un manuel du programme marocain des écoles primaires des années 70 (IKRAA CM1). Est ce que un proverbe reflète la réalité de toute une communauté ça m'étonne je crois que les gens sont : hab oua tben (des grains et des pailles)
Re: d?bat
16 mars 2004, 04:07
parfait !!!


dans moins de 24 heures nous avons autant de message , dieu merci , je suis huerux que ce sujet va nous pousser a parler mieux et plus .


merci sefarade et lily et brahim , ; sefarde j euis le meme , mais je pose ce débat pour y aller loin , pour qu'on puisse de connaitre , y avit un philosophe qui disait que grace au paroles qu'on puisse se connaitre , il a raison ,.


lily , oui le sanhadrin je le connais , ya le sanhadrin gadola ( 71 cohanim ) et sanhadrin qatana ( 45 cohanim ) , oui je connais c'est comme le parlement , mais d'autre fois , c'est lui qui legise la vie religieuse des juifs d'autre fois non ?


oui cher oncle Lily , oui je sais tres bien que les MAROCAINS JUIFS



Yassar Ben-Soly
Re: d?bat
28 juillet 2008, 04:25
J'ai hesité à poster ce message. Je n'ai pas de mauvaises intentions et D.ieu est temoin.

Selon des amis juifs:
«
L'histoire du proverbe intitulé
&#1500;&#1488; &#1488;&#1502;&#1493;&#1504;&#1492; &#1489;&#1468;&#1490;&#1493;&#1497; &#1488;&#1508;&#1497;&#1500;&#1493; &#1488;&#1512;&#1489;&#1468;&#1506;&#1497;&#1502; &#1513;&#1504;&#1492; &#1489;&#1468;&#1511;&#1489;&#1512;
lo émunah bagoy afilu arba3im shana baqévèr


Un non-juif enterré depuis 40 ans à coté d'une tombe d'un rabbi. Un jour, ce dernier parla dans sa tombe et révéla à des juifs venant le pèleriner l'endroit où se trouve un trésor. Le jour même, des goys sont venus voir la tombe du non-juif. Ce dernier dit à ses visiteurs ce que le juif a dit à ses pèlerins, c'est-à-dire il les a montré le lieu où se trouve le fameux trésor. Ils sont arrivés avant les juifs à l'endroit où il y a le kenz. Ces derniers surpris et déçus en voyant les goys entrain de creuser. Ils ont compris que c'est le goy enterré il y a 40 ans à coté du tsadiq qui a entendu ce que son voisin a dit et qui a par la suite rapporté ce qu'il a entendu à ses coreligionnaires.

Des fois les musulmans utilisent ce proverbe quand un coreligionnaire les arnaque: " wa me3der lihud tay-qulu ... "<div style="text-align: right;">»</div>
Re: d?bat
28 juillet 2008, 04:51
les algériens disent : "lma irjea hlib ou lmaghribi may irjea hbib"
l'eau peut devenir du lait mais le marocain ne deviendra jamais un proche. C'est un proverbe fait par un algérien qui a été trahi ou attaqué par un marocain. Ce n'est le cas ni de tous les marocains ni celui de tous les algeriens, c'est un proverbe et un proverbe n'est pas une loi qui elle s'applique tout le temps, on en trouve chez tout le monde des proverbes haineux.
Re: d?bat
28 juillet 2008, 22:53
Pendant que l Algerien se bat, le Marocain festoie et le Tunisien parle....

belle du seigneur
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent poster des messages dans ce forum.

Cliquer ici pour vous connecter






DAFINA


Copyright 2000-2024 - DAFINA - All Rights Reserved