Dafina.net Le Net des Juifs du Maroc




Bienvenu(e)! Identification Créer un nouveau profil

Recherche avancée

CHANSONS EN HAKETIYA, JUDEO ESPAGNOL et LADINO

Re: LE JUDEO-ESPAGNOL face au LADINO
12 juillet 2007, 15:25
EXCUSE MOI ELIE DE REVENIR JE VOULAIS TE DIRE QUE J AI LA CHANSON D AVRAHM AVINOU ENREGISTREE DANS MES DOCUMENTS COMMENT LA TELECHARGER SUR LE SITE J AI ESSAYE SANS SUCCES MERCI

GIMOL
Re: LE JUDEO-ESPAGNOL face au LADINO
13 juillet 2007, 00:43
MA CHERE GIMOL

Tres heuruex de ton gentil message. Vois tu ma chere amie,Notre chere BELLA est Amie commune et c`est la bonne raison que j`ai trouve de repondre juste en dessous de ton message dirige a elle et etant donne qu`elle est absente encore.

Je pense que deja au debut de la semaine nous pourrons de nouveau la voir sur ces rubriques, avec de bonnes nouvelles et forces.

Quand a ta question sur le document ABRAHAM AVINOU que tu as a transferer sur daf je te prie....

ECRIS MOI EN MESSAGES PRIVES, EXPLIQUE MOI OU TU TIENS GARDE CE DOCUMENT ET JE VAIS ESSAYER DE TE DONNER LA TECHNIQUE AVEC GRAND PLAISIR.

Voila ma chere amie Gimol.
Toujours a ta disposition

Elie
Re: LE JUDEO-ESPAGNOL face au LADINO
18 juillet 2007, 08:45
BONJOUR MES CHERES AMIES LAURA ET GIMOL

LAURA MON AMIE
je te remercie infiniment pour tes gentils compliments..je ferais de mon
mieux pour ne pas decevoir.

MA CHERE AMIE GIMOL
Tu as une chanson de ABRAHAM AVINOU dans tes documents que tu veux telecharger.
Cela va nous enrichir et nous rejouir.
Je vais donc me presser de te mettre en prive mes instructions qui vont t`aider.
J`attends de voir ce chant.
Je vais sur messages.

Cordialement
Elie
Re: LE JUDEO-ESPAGNOL face au LADINO
20 juillet 2007, 07:54
en esperant meriter mon cher elie tes explications

jai execute tes instrutions apres le telechargement j ai eu le message suivant
"la taille des fichiers ne doit pas depasser 1OO k "

dommage en tout cas merci de ton aide tes instructions claires et precises je continue a explorer en esperant trouver la facon de compresser le fichier

shabbat chalom a tous les dafineurs

sanos y buenos qu esteis todos los hijos de la tierra

cordialement

gimol



Modifié 1 fois. Dernière modification le 20/07/2007 18:27 par clementine.
Re: LE JUDEO-ESPAGNOL face au LADINO
21 juillet 2007, 05:29
BONJOUR CHERE GIMOL ET CHABAT CHALOM

Ne desespere pas ma chere amie.
Moi aussi je suis passe par la jusqu`a ma victoire.
je t`ai laissee avec plaisir des notes sur messages pour que tu puisses continuer et pour arriver a moins que 100k.

Je suis avec toi et ne te genes surtout pas. Tu est tres gentille ma chere GIMOL et tu me benis...voila pour toi aussi mon amie....

YO TAMBIEN PIDO QUE DIOS TE DE SIEMPRE ALEGRIAS Y SALUD AMEN.

L`article sur la famille Castiel se trouve sur MAROC-El-Ksar, zone Espagnole.

Tres enchante mon Amie
Elie
Re: LE JUDEO-ESPAGNOL face au LADINO
24 juillet 2007, 06:27
MES BONS AMIS

Je viens de lire un des messages dans ma boite.
C`est un chant ou une poesie, et c`est notre AMIE BETOUA-Bella, juste a son arrivee de la grande Russiequi nous l`envoie.

Tellement de beaute dans ce poeme, qu`avec la permission de Bella,je le vous en faire connaissance.

Il est ecrit en JUDEO ESPAGNOL [ L`ancien espagnol ] Et je vais meme vous le traduire. Mais d`abord en sa forme d`origine.

IL S`AGIT DE LA SOUFFRANCE QU`ONTS SUBIT LES JUIFS D`ESPAGNE LORS DE LEURS EXPULTION.

Dia preto en la storia de muestros JUDIOS EN SEFARAD
Sintidos de tristeza bachan lentos
Contrando un luwar de descanso en mi
Las imajjenes del pasado awera me bachan
Vozes, golores y gustos
Recuerdos de muestro pasado
Me llenan de ternura
Yo me salvi, yo estoy viva
Siempre atada a muestro pasado
Como el cordon del recien nacido a madre
Muchos caeron en las manos de los mamzerim inkizidores
Muchos fueron quemados vivos
Por eso ya no stan Oy yoramos y mos acordamos
D`ezos martirios queridos
Dios no mas...no mas
Volve a Israel todos los conversos
Volve a israel el resto de tus hijos.

TRADUCTION
C`EST UN JOUR NOIR EN L`HISTOIRE DE NOS JUIFS EN SEFARAD [Espagne ]
PLEINS DE TRISTESSE ILS DESCENDENT...LENTEMENT
TROUVER UN ENDROIT DE REPOS EN MOI
LES SOUVENIRS DU PASSE ME REVIENNENT
DES VOIX...DES ODEURS ET DES GOUTS
DES SOUVENIRS DE NOTRE PASSE DORE
ME REMPLISSENT DE TORTURES
MOI..JE SUIS SAUVE...JE SUIS VIVANTE
TOUJOURS ATTACHEE A NOTRE PASSE, COMME LE CORDON DU NOUVEAU NE A SA MERE
BEAUCOUP SONT TOMBES SOUS LES MAINS DES MAMZERIM INQUIZITEURS
BEAUCOUP FURENT BRULES VIFS
MAIS POUR CEUX LA, QUI NE SONT PLUS
AUJOURD`HUI NOUS LES PLEURONS ET NOUS RAPPELONS
DE CES CHERS MARTIRES
MON DIEU...PAS PLUS.....PAS PLUS
RETOURNE LES A ISRAEL
RETOURNE A ISRAEL LE RESTE DE TES FILS.

Rien a ajouter mes chers amis
je suis ......emotionne

Elie
Re: LE JUDEO-ESPAGNOL face au LADINO
24 juillet 2007, 10:08
tres emouvant elie........
mais je prefere lire des commentaires plus gais......
Re: LE JUDEO-ESPAGNOL face au LADINO
25 juillet 2007, 02:07
BONJOUR MA CHERE AMIE CLAUDE

Ce petit poeme, cette beaute, n`est qu`un rappel triste et tres bref de l`histoire du judaisme SEFARADE euxpulse d`Espagne,voici plus de 500 ans, apres de grandes souffrances et repandu dans une grande partie du globe terestre.

Il est vrai..il est triste et emouvant, mais c`est seulement un rappel.

Je sais, a ma joie que tu est pleine de la beautee de la vie, mais c`est par ces rappels que nous pourrons continuer a nous ameliorer au dela de tout peuple.

Tu est unique
Elie
Re: LE JUDEO-ESPAGNOL face au LADINO
30 juillet 2007, 07:42
bien que je pense que la majorite sont d elksar je vous offre un poeme de mon epoux ecrit pour LARACHElorsqu il avait 11 ans et qu il etait venu de LARACHE vers CASABLANCA en vacances
DESPEDIDA AU REVOIR
TENGO UNA COPLA MORENA J AI UN COUPLET BRUN (dans le texte brune)
HECHA DE BRISA BRISA SIN SOL FAIT DE BRISE BRISE SANS SOLEIL
QUE LEJOS TE VAS QUEDANDO LARACHE DE MI QUERER COMME TU T ELOIGNES LARACHE MON AMOUR
ADIOS LE PIDO LLORADO QUE PRONTO TE HUERVA A VER AUREVOIR JE TE DIS EN PLEURANT QUE JE REVIENNE VITE TE VOIR
COMO UNA ROSA ENCENDIDA PERFUMA MI COROZON COMME UNE ROSE ENFLAMMEE TU PARFUME MON COEUR
ADIOS LARACHE QUERIDA AUREVOIR LARACHE BIEN AIMEE
PA TI CANTO MI CANCION QUE AL DARTE LA DESPEDIDA POUR TOI JE CHANTE POUR TE DIRE AUREVOIR
AY Y ES BESO Y ES ORACION LARACHE TIERRA QUERIDA PA SIEMPRE VIVA Y ES BESOS Y ES ORACION
AIE C EST UN BAISER C EST UNE PRIERE LARACHE TERRE BIEN AIMEE POUR TOUJOURS

ESPERO QUE OS GUSTARA UN ABRAZO GIMOL
Re: LE JUDEO-ESPAGNOL face au LADINO
01 août 2007, 15:12
MA CHERE AMIE MOLLY-GIMOL
encantado de leerte.

Cest une chanson/un beau poeme tres touchant,qui nous fait vivre la passion de ton epoux pour votre merveilleuse ville LARACHE, voisine a la notre El-Ksar.

Je suis tres emu des profonds sentiments qu`il eprouva a quitter cette merveilleuse ville que j`ai eu le plaisir de visiter, cette ville cotiere et sa plage magnifique.

Il ne m`etonne point cet attachement,connaissant ce que vous laissiez derriere vous, pousses par des evennements qui attiraient cette population juive a des nouveaux horisons,aux grandes villes, a une vie nouvelle.

Apres tant d`annees, je n`ai aucun doute que cette merveilleuse pensee
pour votre ville, vous accompagne j`usqu`a nos jours.

Elie
Re: LE JUDEO-ESPAGNOL face au LADINO
13 août 2007, 15:47
cher elie,
il y a longtemps que je n ai pas visite le site. je te remercie d avoir aprecié cette pensee de " larache ". Moi je suis casablancaise. Mon mari larachense.j'aime beaucoup cette jolie ville cotiere attachante.je ne sais "si tu sais " nous résidons toujours a Casablanca sous le ciel qui m'a vu naitre. Le 15 si D. veut nous partons en espagne en voiture et nous passerons par larache j espere que nous aurons le temps de nous arreter le temps de "una vuelta".Et puis j espere reussir quelque photos. A bientot amicalement molly
Re: LE JUDEO-ESPAGNOL face au LADINO
15 août 2007, 07:19
CHERE MOLLY

Bien de te lire. J`espere que tu me liras avant votre
voyage en Espagne.

Je souhaite que vous preniez des photos actuelles de LARACHE que nous pourrons voir ici.

Si vous allez en voiture, vous allez voir en Espagne des endroits qui sont tres voisins au MAROC. ALGESIRAS et la region.
Donc je comprends que vous ferais LA COSTA DEL SOL....GIBRALTAR.....TORREMOLINOS...SEVILLA...MALAGA.

Il y a un petit village merveilleux qui s`appelle RONDA. C`est sur les montagnes. Je pense bien que vous connaissais bien la region.

Nous continuerons avec grand plasir a votre retour, pleins de nouvelles energies.


Je vous souhaite un voyage merveilleux et un retour joyeux a votre demeure.

Elie
Re: LE JUDEO-ESPAGNOL face au LADINO
18 août 2007, 13:26
BON VOYAGE MA CHERE MOLLY
J'ESPERE BIEN QUE VOUS FAIREZ UNE PETITE VISITE A LARACHE, C'EST OBLIGATOIRE!!!!!
TU SAIS A LARACHE J'HABITAIS DANS LA SINAGOGUE DE ""BENDAYAN ""ENFIN NOTRE MAISON ETAIT EN BAS ET EN HAUT LA SINAGOGUE.
GROS BISOUS ET AMUSEZ VOUS BIEN
BELLA
QUE REGRESEIS SANOS Y BUENOS CON LA AYUDA DE DIOS.
CHANSONS EN HAKETIYA, JUDEO ESPAGNOL et LADINO
05 mars 2008, 08:21
Bonjour!
Voici une tres belle version d'Abraham Avinou, chantee par Lena Rothstein descendante de sefardim expulses d'Espagne.

La traduction
D'exil en exil/que ton nom soit beni/Abraham pere aime d'Israel/sous un ciel etoile tu naquis/au fond d'une caverne/et devine bientot la lumiere qui eclaire notre route.

Patientez il y a excatement 59 secondes de Tarbouka avant la chanson,sinon faire avancer le curseur pour skipper l'introduction.

ABRAHAM AVINOU
[votrezo.com]



Modifié 2 fois. Dernière modification le 05/03/2008 13:06 par clementine.
Re: CHANSONS EN HAKETIYA, JUDEO ESPAGNOL et LADINO
30 mars 2008, 06:10
Re: Piyyut en Judeo-Espagnol
19 juillet 2008, 07:03
Piyyut Del Cabrito - Judeo espagnol
Cantos Judeo-Españoles De Marruecos (Recogidos Por La Comunidad Israelita De Madrid)

<embed src="[boxstr.com] Judeo-Españoles De Marruecos (Recogidos Por La Comunidad Israelita De Madrid) - Piyyut Del Cabrito.mp3" align="middle" width="500" height="42">
Re: CHANSONS EN HAKETIYA, JUDEO ESPAGNOL et LADINO
16 mars 2012, 05:38
Re: CHANSONS EN HAKETIYA, JUDEO ESPAGNOL et LADINO
16 mars 2012, 05:47
Re: CHANSONS EN HAKETIYA, JUDEO ESPAGNOL et LADINO
16 mars 2012, 05:49
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent poster des messages dans ce forum.

Cliquer ici pour vous connecter






DAFINA


Copyright 2000-2024 - DAFINA - All Rights Reserved