Dafina.net Le Net des Juifs du Maroc




Bienvenu(e)! Identification Créer un nouveau profil

Recherche avancée

Occidentalisation des noms juifs

Envoyé par Quamefil 
Occidentalisation des noms juifs
03 juillet 2008, 11:26
Pendant le protectorat beaucoup de noms de familles juives marocaines ont été occidentalisées. Ce qui n'est pas le cas pour les noms de familles musulmanes.
Les noms des marocains de confession juive ont subi donc une modification genre:

Le kh devient k
Par exemple:
- Elkrief
Normalement ça doit s'ecrire Elkhrief ( ce nom veut dire l'agneau ). Elkrief אלכּריף avec un k ne veut rien dire.
- Benkalifa
Normalement ca doit s'ecrire Benkhalifa voulant dire fils du successeur.

Le ou devient o
- Botbol
- Benharrosh

Le ou devient u
- Berdugo
Le u n'existe ni en arabe ni en hebreu. Ce nom se prononce en hebreu Birdougo בּירדוגו, certains au Maroc le prononcaient Berdigo.

Ajout de quelques lettres
- Nahmani
Normalement la forme première de ce nom est: Hmani
..

L'utilisation du C ou du Qu pour le juifs et du K
- Cohen pour les juifs, (El)Kohen/(El)Kouhen pour les musulmans
- Benzaquen

Il y a d'autres modifications qui ont été faites que je n'ai pas cités ( genre le h ח qui saute ...)

Les prénoms ont aussi été occidentalisés.
Par exemple, tout ceux qui s'appelaient Messod מסעוד sont devenus des Prosper.
Yosef > Joseph
Tesnim > Maxime
Chalom > Charles
...



Modifié 2 fois. Dernière modification le 03/07/2008 11:32 par Quamefil.
Re: Occidentalisation des noms juifs
07 juillet 2008, 04:58
Quamefil, salut mon pote

Benharrosh:comme ca se prononce. Rosh en hebreu veut dire tete.
Fils de la tete.
Il existe des Benharrous, mais c une deformation.
Messod
Re: Occidentalisation des noms juifs
07 juillet 2008, 11:04
Merci pour ton intervention mon pote,
Tu as raison, dans ce cas là on a donc pris en consideration la prononciation hebraique et non la prononciation arabe du nom BnHarroush/BnHerroush.
Mais ce n'est pas le cas pour d'autres noms de familles juives à savoir le nom que j'ai cité: Berdugo.
Re: Occidentalisation des noms juifs
08 juillet 2008, 03:39
Bonjour

Nahmani vient de l'hebreu nahmane et non de hmani qui veut rien dire
Re: Occidentalisation des noms juifs
08 juillet 2008, 07:34
Merci Raphy75 pour ta bonne remarque.

Effectivement, Nahmani vient de Nahmane qui veut dire Consolateur.
Mais avant le protectorat tout les Nahmani étaient des Hmani.
Vous pouvez ecouter l'extrait ci-dessous d'une conference sur Meknes où le docteur Momi Messas cite le nom de famille du celebre et seul interprete et traducteur à l'epoque au nouveau mellah de Meknes. Il a bien dit Chalom Hmani. Aujourd'hui je connais sa famille, leur nom de famille est Nahmani mais leur grand père ne s'appelait pas comme ça.
<embed src="[boxstr.com]; align="middle" width="500" height="42">



Modifié 1 fois. Dernière modification le 08/07/2008 07:35 par Quamefil.
Re: Occidentalisation des noms juifs
08 juillet 2008, 14:03
Salut Quamefil
C'est bien Nahmani, mais avec l'accent et le parler juif meknassis ca fait
N'hmani. Seulement le N est a peine audible.
Allah i henik
Prous
Re: Occidentalisation des noms juifs
09 juillet 2008, 03:46
Peu importe que ça soit Nahmani ou Hmani ( meme si des meknassis m'ont confirmé l'appellation Hmani ), cela n'empeche pas de dire que l'orthographe de beaucoup de noms juifs ( si ce n'est pas tous ) ont été occidentalisés.
Il se peut qu'il y est des exceptions, où le nom est transcrit comme il se prononce.
Re: Occidentalisation des noms juifs
06 janvier 2010, 05:10
En France, les noms ont ete francises:
Amar est devenu Aymard
Afflalo est devenu Afflelou

En Israel, ils ont ete hebraises:
Zenou est devenu Gino
Meridjen est devenu Merizan
Kakon est devenu Kakoun
Corcos est devenu Courcous, etc, etc.
Les noms composes ont ete raccourcis: Levy-Bensoussan est devenu Levy tout court,
Et il ne s'agit pas seulement des Marocains mais de pratiquement tout le monde.

En fait cela dependait du bon vouloir des fonctionnaires de l'Agence Juive et aussi, bien sur, de leurs origines.
Les Juifs irakiens n'avaient pas de noms de famille, sauf quelques uns comme Cohen ou Levy ou Gabbay.
Si bien que la plupart des Juifs irakiens vivant en Israel ont comme nom de famille un prenom, et il n'est pas rare de rencontrer un David David, ou un Sasson Sasson, ou meme un Shabtai Shabtai.
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent poster des messages dans ce forum.

Cliquer ici pour vous connecter






DAFINA


Copyright 2000-2024 - DAFINA - All Rights Reserved