Dafina.net Le Net des Juifs du Maroc




Bienvenu(e)! Identification Créer un nouveau profil

Recherche avancée

voil? la belle chanson religieuse jud?o-marocaine !!

Envoyé par dafina 
voil? la belle chanson religieuse jud?o-marocaine !!
05 octobre 2003, 03:57
bonjour

Est ce que vous pouvez publier cette chanson pour moi sur votre
site internet ?

la voilà avec une photo de la page ok ,

merci bcp

Yassar el mehdi Makhlouf
Pièces jointes:
chansonsynamaroc.jpg
bonjour ; moi j'ai voulu la publié sur la première page avec la traduction et la transcription phonétique en judéo-arabe , mais voilà je la trouve sur la forum !!!

dommage , deux moide recherche est parti pour rien !!

je suis triste .

Yassar
Re: voil? la belle chanson religieuse jud?o-marocaine !!
09 octobre 2003, 22:14
salut yassar,

soit pas si triste, et envoie sur le forum la traduction et la transcription phonétique en judéo-arabe qu'on en profite.

encore bravo pour ta parcipation supra active à ce forum :-)
Re: voil? la belle chanson religieuse jud?o-marocaine !!
10 octobre 2003, 02:46
voilà le coctèle de la bie venue de monsier Ishaq ' issac '

j'espère que vous allez aimer ce ue j'ai fais !! amen.

là voilà



Shir bel ârabia

Souissa HAZAQ


Aghfer ya rabbi d’noubi w r’sél Ilya ‘hbibi
Pardonnez mes péchés, Ô mon Seigneur !! et envoyez Elie mon bien-aimé
N’dakhlou â’lik ghir b’toura , l’âziza ,
Nous demandons cela par la Torah la bien-aimée
l’medkoura fi jbel sinay belmsshoura
celle qui est citée au Mont de Sinaï ( belmasshoura ?)
Qblouha Rr’ajel w Ss’abi , aghfer ya r’bbna
Celle qui l’adulte et le jeune l’ont acceptée. Pardon Ô notre Seigneur !!!
ss’aken ârbout ? , khaleq l’âbad, l’âyad w
celui qui habite (Arbout ?) , le créateur des serviteurs, des fêtes et les
ss’bout
chabbats
F’ddakher lina Zokot avout , T’elleâna lé îr
Réservez pour nous le Mérite des pères , et fais nous monter à la cité..
hatsafi ? , aghfer
(Hatsafi ?) Ô pardon !!
shouf âdyanna addayrin bina , kol waqt w
regardez , voici nos ennemis qui nous entourent , chaque moment
yesht’ffao fina ; ‘hen w r’hem fissa’â âlina ,
ceux qui se moquent de nous. Alors soyez vite Clément et Miséricordieux sur nous
yefr’hou jemi’â ‘hbabna , aghfer ,
afin que tous nos bien-aimés seront heureux. Pardon !!!

w d’bé’h-houm , w nataqem minhoum , jemrat
égorgez-les , et vengez d’eux. avec les cendre..
nekemtek ash’âél fihoum , la t’hen , w la
de ta colère, brûlez-les, ne ai pas pitié, et ne..
tshfeq âlihoum , âddbhoum , ma’hhanhoum ya
soyez pas Clément sur eux, tourmentez-les, fais les passer par le malheur Ô ..
r’bbi , aghfer
Mon Seigneur !! Pardon !!

Yejra bihoum ma jra bina ; alli m’shet’tin fi
Que ce que nous a passé, leur passe aussi, nous que nous sommes séparés dans ..
kol r’okina ya r’bbi t’zowwel had léghbina , b
tous les petits coins ( du Monde ) Ô mon Seigneur, enlevez cette angoisse , par..
« Zokot Moshé hanbiya » , aghfer ,
le Mérite de Moise le prophète. Pardon !!
shouf w n’der fi had ss’ira , di wladek lé’âzaz
vois, regardes dans le visage de tes enfants bien-aimés !!!
, fel ‘hira jib lel’âdiyan chi téra . yethannaw
tuez les ennemis quand ils ne savent pas quoi faire ; afin qu’ils seront tranquilles
jémi’â ‘hbabi aghfer.
Tous mes bien-aimés . Pardon !!!
Avout haôlam , t’fekker yékhfa men ghadda w
Avout Du Monde, rappelez-vous, qu’ils se disparaissent dès demain et..


la k’tér. fokkna deghya n’talô belbter
pas plus . délivrez-nous vite pour qu’on puisse monter directement ..
léardna léâziza ya r’bbi
à notre terre bien-aimée, Ô mon Seigneur !!
‘henn âlina w bné lemqaddes , w jibo
ai miséricorde sur nous , et sur les fils du Saint. Ils apporteront
lqrban jmi’â nnas , l’kohen yeqqareb
le sacrifice tous les gens, et le sacrificateur le fais approcher
( le sacrifice)
m’haddech , f’hal ma kan m’en zman ya r’bbi ,
avec des vêtements tous neufs, comme ce qu’on faisaient autre fois , Ô mon Seigneur
aghfer jmi’â Yesrael ‘hbab w khwan yefr’hou
pardonnez tous Israël , proches parents et frères. Qu’ils seront heureux
rijal w n’sswan , yeghanni Llawi âla ddokhan
hommes et femmes, et que le Lévi chantera sur la fumée ( de l’encens )
nefra’h , w yetfawwaj li qalbi .
et que je serai en joie , et que mon cœur jettera ses fardeaux.





Par : Yassar El Mehdi MAKHLOUF
Memo456@caramail.com


merci de faire une critique !!
Re: voil? la belle chanson religieuse jud?o-marocaine !!
10 octobre 2003, 23:18
Bravo yassar, bravo et encore bravo!!!!
Mais ou as tu trouve ca et ou as tu appris l'hebreux? Franchement tu m'epates.
Ce texte est vraiment un melange d'hebreux et d'arabe. Peut etre est ce la traduction d'une priere en hebreux.
Si quelqu'un reconnais la traduction qu'il nous dise si c'est eventuellement un psaume ou quelque chose comme ca.
Par exemple la haggadda de Pessah etait dite en arabe le deuxieme soir du seder, donc c'est que les textes religieux etaient traduit.
A moins que ce ne soit un piyout.
Re: voil? la belle chanson religieuse jud?o-marocaine !!
20 janvier 2004, 16:43
mazelthof,pour la traduction,mais je trouve que les paroles sont tres choquante,
ce n'est pas une critique,je suis d'accord que le peuple juifs a vecu un mauvais sort,mais stp,si on veut la paix ,il ne faut pas souhaité,le malheur qu'a vécu le peuple juifs,Dieu est grand, je suis musulmane,mais j'admire bcp le peuple juifs,j'espere qu'un jours,nous seront unis et solitaire,nous sommes tous des freres,moi personnelement j'en souffre bcp,j'en pleure,meme si je suis tres jeune,je suis tres triste du passé que vous avez eu...
merci pour votre comprehension et j'espere avoir de vos nouvelles tres bientot!!!

sali007, je suis marocaine,née en belgique,de religion musulmane,
et mon plus grand reve c'est qu'un jour,les juifs et les musulmans trouvent un terrain d'entente,meme si je suis pas touchée de prés,j'en souffre bcp,inchallah mon reve deviendra realitée
Re: voil? la belle chanson religieuse jud?o-marocaine !!
24 janvier 2004, 11:28
merci a toi sali d'avoir lire ma traduction .

Yasar



Yassar Ben-Soly
Re: voil? la belle chanson religieuse jud?o-marocaine !!
24 janvier 2004, 14:11
Bonsoir à vous

Je suis heureux de partager avec vous les textes et traduction .Merci à toi yassar et egalement une affection pour les paroles positives de Sani
Bien à vous
Seafarad
Re: voil? la belle chanson religieuse jud?o-marocaine !!
26 janvier 2004, 14:07
bonsoir tous le monde,je voulais juste faire une petite rectification,j'avais fait une erreur,j'ai mit "solitaire au lieu de "solidaire" et oui j'ai été prise par l'emotion!!!ca me tiens tellement à coeur...
ps:::vous pourriez au moins me dire"bienvenue à toi sali"lol
c'est comme vous voulez!!!
en tout cas moi je suis trés heureuse d'etre là...
kiss



sali007, je suis marocaine,née en belgique,de religion musulmane,
et mon plus grand reve c'est qu'un jour,les juifs et les musulmans trouvent un terrain d'entente,meme si je suis pas touchée de prés,j'en souffre bcp,inchallah mon reve deviendra realitée
Re: voil? la belle chanson religieuse jud?o-marocaine !!
26 janvier 2004, 20:26
Marhaba Sali!!! nr sois pas fache!! ca ete une semaine pour tout le monde un peu tres agitee! avec l'arrive d'une!! le depart d 'une autre la celebration de birhday de 3 et finalement tout les internautes etaient au grand cirque a casa au stade philipe q ue tu ne connais surement pas comme au temps de shtouki et ben barek grand joueurs de foot de l'equipe WAC!! sans oublier notre champion du monde de boxe marcel cerdan!! vois tu nous etions tous au cirque et chacun a eut son role! moi je m'etai case une cote en tombant de mon cheval alors que je presentais mon numero!! mais sois certain que tout le monde ici a dejas fait ta connaissance mais suremnt viendront te dire bonjour!! donc c'est aussi a toi de te faire connaitre en racontant une histoire quelconque que tu as surement entedue raconte par tes parents!! tu peux aussi nous dire pourquoi tu es en Belgique? que fais tu la? ton metier? ton age? Je connais bien la belgique ou j'ai passe 3 ans au hainault chez les wallons!
Enfin raconte nous un peu ta vie danss un autre payis!! donnes des recettes se cuisine belge ou marocaine!! tu verra que tout le monde viendra te souhaiter la bievenue chez-nous!! welcome!! marhaba!
Re: voil? la belle chanson religieuse jud?o-marocaine !!
26 janvier 2004, 22:40
BIENVENUE AU SITE DAFINA, SALI!

BONNE FETE AUSSI winking smiley
Re: voil? la belle chanson religieuse jud?o-marocaine !!
27 janvier 2004, 12:39
MASAA EL HIR SALI
INSHAALA TON REVE YITGASHEM AMEN
CHARLOT
Pièces jointes:
images.jpg
Salut Yassar....

D'abord console toi, la bonne volonte ne se perd jamais. C'est comme l'energie en physique: elle change de forme mais ne disparait jamais..!

Secondo: tu remarquera que celui qui a publie l'original A TA PLACE a un nom prophetique avec un message adresse a TOI.

Et le message est en hebreu que tu comprendras:


YASSAR = c'est ton propre nom = Yasser
EL = = le
MEHDI = ???? = ?
MAKHLOUF = mouhlaf = remplace

Tout ces codes du dessus signifient: "Yasser Le remplace" (par un autre Yasser) et c'est ce qui est arrive. Tu voulais publier cette chanson, mais tu as ete remplace par un autre qui etait DESTINE a faire ce travail. Alors consoles toi car c'etait MAKTOUB..!!

Bien amicalement................................................Lily

Re: voil? la belle chanson religieuse jud?o-marocaine !!
13 février 2004, 02:25
Pour la petite histoire Lily, entre temps le texte de Yassar est passe sur la page d'accueil.
C'est ca l'interactivite : ce forum raconte des choses un peu au jour le jour, les enervement d'un jour sont efface le lendemain.
Re: voil? la belle chanson religieuse jud?o-marocaine !!
01 mars 2004, 04:00
ah lily , nonnnnnnnnnnnnnnn!!


je m'appelle Yassar el Mehdi Makhlouf



donc yassar c'est yassar
el mehdi ; le bien guidé
makhlouf : remplacé


, pour la chanson c'est pas a moi c'est aux marocains juifs , mais la traduction c'est moi qui l'a fait .


je vais incahllah , la publier avec d'autre chanson en judéo marocain .


courage pour moi.


yassar



Yassar Ben-Soly
A Dafouineuse...
Si un jour ce message te tombe entre les mains....

Je crois qu'il y a qqch qu'il faudrait rectifier dan la facon dont les REPONSES s'enchainent au sujet MERE. J'explique:

Dans TOUS les forums que je connais (celui ci exclu), quand vous repondez a quelqu'un, votre reponse se joint immediatement au DESSOUS du TEXTE auquel vous souhaitez repondre.
ICI, contrairement a cela, quand vous repondez a quelq'un, votre reponse va directement au BAS de la page... et si en attendant, une dizaine de personnes joignent la discussion et qu'il en resulte un DERIVE dudit sujet a debatre, VOTRE reponse, etant placee qq part au BAS de la page et ELOIGNEE du texte qui fut la raison de VOTRE reponse, perd donc toute coherence car il est difficile au lecteur de deceler le lien entre votre reponse et le sujet MERE.
ex: Yassar m'as ecris <<Lily nnnooooon!>> (mais je n'ai guere idee de quoi il parle...) j'ai perdu le fil du temps et du sujet...

Il y a une deuxiemme possibilite: serait il possible que ce que j'avance n'existe que CHEZ MOI a cause d'un quelconque defaut de logiciel et chez tout le monde c'est different et bien organise? je ne saurai dire.
Alors si tu peux faire qqch?
Merci de ton attention....................................................Lily

Re: voil? la belle chanson religieuse jud?o-marocaine !!
04 mars 2004, 02:19
Kar lily ( cher lily)

pout nonnnnnnnn , c'était pour ta devinette : Yasser le remplacé , tu vois ?


oui tu as raison , on oit changer la façon de repondre , çà doit monter et pas descendre.



Yassar



Yassar Ben-Soly
Re: voil? la belle chanson religieuse jud?o-marocaine !!
04 mars 2004, 03:51
pour amelior la situation:
1- il faudrait numeroter les messages.
2-il faut etablir un lien entre message et reponse.
3- il faudrait inverser le sens des messages.
- lesderniers entres les premiers en haut.comme cela nous n'avons pas a aller jusqu'en bas pour trouver ceux que nous n'avons pas encore lu
ariel
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent poster des messages dans ce forum.

Cliquer ici pour vous connecter






DAFINA


Copyright 2000-2024 - DAFINA - All Rights Reserved