Dafina.net Le Net des Juifs du Maroc




Bienvenu(e)! Identification Créer un nouveau profil

Recherche avancée

PESSAH : la sortie d'egypte

Re: PESSAH : la sortie d'egypte
11 avril 2005, 13:41
voici la agada du rav ovadia yossef que j'ai recu il y a 2 ans
Pièces jointes:
LHAGADA_Ovadia_p.jpg
Re: PESSAH : la sortie d'egypte
11 avril 2005, 13:45
cette agada est en judeo arabe elle a ete achete a la rue des synagogue numero 138 a la rue des anglais a casablanca en 1965,chez monsieur yossef lugassy,j'ai le sidour egalement,je suis collectionneuse d'agadotes et j'ai en toutes langues
Pièces jointes:
hagada8.jpg
Re: PESSAH : la sortie d'egypte
11 avril 2005, 13:46
une page de cette agada
Pièces jointes:
hgada2.jpg
Re: PESSAH : la sortie d'egypte
11 avril 2005, 13:55
Les 15 étapes de libération, dans la soirée du Sédér de Pessa'h, sont décrites dans le livre de la Haggadah de Pessa'h :

1- le kiddouche (qaddéche),

2- le lavage des mains (our'hats),

3- la consommation de céleri (carpass),

4- la brisure de la matsa (ya'hats),

5- le récit de la haggada (maguide),

6- le lavage des mains avant le repas (ra'htsa),

7- la bénédiction du (motsi),

8- la bénédiction précise sur la matsa (matsa),

9- la consommation de la laitue amère (maror),

10- la consommation de maror et du (korékh),

11- le repas (chouk'hane orékh),

12- le découvrement de la partie de matsa cachée (tsafoune),

13- la bénédiction après le repas (barékh),

14- la récitation du hillél (hillél),

15- le récit de l'accomplissement (nirtsa).

les 15 etapes



Re: PESSAH : la sortie d'egypte
11 avril 2005, 13:59
hagada en phonetique
Pièces jointes:
H2.gif
Re: PESSAH : la sortie d'egypte
11 avril 2005, 14:03
a nahma annya
Pièces jointes:
H1.gif
Re: PESSAH : la sortie d'egypte
11 avril 2005, 14:07
Parolesde mah nichtanah:


Mah nichtanah halailah hazeh,
Mikol haleilote? Mikol haleilote?

Chébékhol haleilote, anou okhline,
'hamets oumatsah, 'hamets oumatsah,
Halaylah hazeh, halaylah hazeh koulo matsa.
Halaylah hazeh, halaylah hazeh koulo matsa.

Chébéchol haleilote, anou okhline,
Chéar yérakote, Chéar yérakote,
Halaylah hazeh, halaylah hazeh koulo maror.
Halaylah hazeh, halaylah hazeh koulo maror.

Chébéchol haleilote, anou matbiline,
Afilou paâm a'hate, Afilu paâm a'hate.
Halaylah hazeh, halaylah hazeh chétei péâmim,
Halaylah hazeh, halaylah hazeh chétei péâmim.

Chébéchol haleilote, anou ochline,
Beine yoshvine ouveine mésoubine,
Beine yoshvine ouveine mésoubine,
Halaylah hazeh, halaylah hazeh, koulaonu mésoubine.
Halaylah hazeh, halaylah hazeh, koulaonu mésoubine.

soly

Re: PESSAH : la sortie d'egypte
11 avril 2005, 14:20


had gadio en arrameen

Chad gad-yo, chad gad-yo,
De-za-bin ab-ba bis-rey zu-zey,
Chad gad-yo, chad gad-yo.
Ve'o-so shun-ro
Ve'o-chal le-gad-yo,
De-za-bin ab-ba bis-rey zu-zey,
Chad gad-yo, chad gad-yo.

Ve'o-so chal-bo,
Ve'no-shach le-shun-ro,
De'o-chal le-gad-yo.
De-za-bin ab-ba bis-rey zu-zey,
Chad gad-yo, chad gad-yo.

Ve'o-so chut-ro,
Ve-hi-koh le-chal-bo,
De-no-shach le-shun-ro,
De'o-chal le-gad-yo.
De-za-bin ab-ba bis-rey zu-zey,
Chad gad-yo, chad gad-yo.

Ve'o-so nu-ro,
Ve-so-raf le-chut-ro,
De-hi-koh le-chal-bo,
De-no-shach le-shun-ro,
De'o-chal le-gad-yo.
De-za-bin ab-ba bis-rey zu-zey,
Chad gad-yo, chad gad-yo.

Ve'o-so ma-yo,
Ve-cho-voh le-nu-ro,
De-so-raf le-chut-ro,
De-hi-koh le-chal-bo,
De-no-shach le-shun-ro,
De'o-chal le-gad-yo.
De-za-bin ab-ba bis-rey zu-zey,
Chad gad-yo, chad gad-yo.

Ve'o-so to-ro,
Ve sho-so le-ma-yo,
De-cho-voh le-nu-ro,
De-so-raf le-chut-ro,
De-hi-koh le-chal-bo,
De-no-shach le-shun-ro,
De'o-chal le-gad-yo.
De-za-bin ab-ba bis-rey zu-zey,
Chad gad-yo, chad gad-yo.

Ve'o-so ha-sho-cheyt,
Ve-sho-chat le-to-ro,
De sho-so le-ma-yo,
De-cho-voh le-nu-ro,
De-so-raf le-chut-ro,
De-hi-koh le-chal-bo,
De-no-shach le-shun-ro,
De'o-chal le-gad-yo.
De-za-bin ab-ba bis-rey zu-zey,
Chad gad-yo, chad gad-yo.

Ve'o-so mal'ach ha-mo-ves,
Ve-sho-chat le-sho-cheyt,
De-sho-chat le-to-ro,
De sho-so le-ma-yo,
De-cho-voh le-nu-ro,
De-so-raf le-chut-ro,
De-hi-koh le-chal-bo,
De-no-shach le-shun-ro,
De'o-chal le-gad-yo.
De-za-bin ab-ba bis-rey zu-zey,
Chad gad-yo, chad gad-yo.

Ve'o-so ha-Ko-dosh, ba-ruch Hu,
Ve-sho-chat le-mal'ach ha-mo-ves,
De-sho-chat le-sho-cheyt,
De-sho-chat le-to-ro,
De sho-so le-ma-yo,
De-cho-voh le-nu-ro,
De-so-raf le-chut-ro,
De-hi-koh le-chal-bo,
De-no-shach le-shun-ro,
De'o-chal le-gad-yo.
De-za-bin ab-ba bis-rey zu-zey.
Chad gad-yo, chad gad-yo.

soly







Re: PESSAH : la sortie d'egypte
11 avril 2005, 14:21
en phonetique
Pièces jointes:
hadgadiatune.jpg
Re: PESSAH : la sortie d'egypte
11 avril 2005, 14:24
l'autre partie
Pièces jointes:
hadgadiatune.jpg
Re: PESSAH : la sortie d'egypte
11 avril 2005, 14:28
E'had Mi Yodeâ

Chélocha-âssar mi yodéâ?
Chélocha-âssar ani yodéâ
Chélocha-âssar midaya.
Chéneim-âssar chivtaya.
A'had-âssar kokhvaya.
Assara dibraya.
Tichâ yarhei leida.
Chémona yémei mila.
Chiva yémei chabbata,
Chicha sidré Michna,
khamicha'houmché Torah,
Arba imahote,
Chélocha avote,
Chéné loukhote habrite,
E'had Elohénou Elohenou ché-bachamayim ouva'arets.


Re: PESSAH : la sortie d'egypte
11 avril 2005, 14:30
Ilou hotsi, hotsianou,
hotsianou mimitsrayim,
hotsianou mimitsrayim,
Dayeinou!

Da, dayeinou!
Dayeinou! Dayeinou!

Ilou natane, natane lanou,
natane lanou, et hatorah,
natane lanou, et hatorah,
Dayeinou!

Ilou natane, natane lanou,
natane lanou, et hachabbat,
natane lanou, et hachabbat,
Dayeinou!


Re: PESSAH : la sortie d'egypte
11 avril 2005, 14:46
Tbarkellah alik, Petit Soleil!!

Toujours la pour nous rappeler et nous guider :-)

Bisous,



Modifié 1 fois. Dernière modification le 06/12/2006 17:57 par clementine.
Re: PESSAH : la sortie d'egypte
11 avril 2005, 15:42
MA CHERIE J'AI HAG GADIA EN HAKETIA IL FAUT QUE JE M'Y METTE,C'EST TRES LONG MAIS CA ME RAPPELE MON ENFANCE

on dit el cabrito que mi padre me compro por dos chavitos.

si D veut il viendra avant pessah

soly
Re: PESSAH : la sortie d'egypte
12 avril 2005, 05:03
Cette annee Pessah tombe samedi soir. Donc il faut cacheriser la maison et faire Bedikat hamets jeudi soir, bruler le hamets vendredi matin.
Par contre attention, on ne doit pas manger de Matza avant samedi soir . Il faut donc acheter de la matsa speciale qui est ni pain ni matsa, plutot Mezonots , mais qui mangee en quantite devient Motsi.

Si des specialistes peuvent en dire plus sur cette journee "tampon" de Chabatt.
Re: PESSAH : la sortie d'egypte
12 avril 2005, 07:16
Soly,

Ta cousine Simita nous a invite a diner et son papa Mr Levy (96 ans) qui a bien deguste son vin et aussi sa mahia, s'est mis a chanter les chansons de Pessah en Haketia...
La hermana Simha, Pessah yavenu, compre la torta, que ba bebhillou et encore...

Ce monsieur, avec toute sa memoire lucide et ses souvenirs, tout seul pouvait remplir Dafina si il pouvait utiliser l'internet!

Incroyable!

Bises,



Modifié 1 fois. Dernière modification le 06/12/2006 17:57 par clementine.
Re: PESSAH : la sortie d'egypte
12 avril 2005, 07:20
matza hachira
îöä òùéøä
Re: PESSAH : la sortie d'egypte
12 avril 2005, 13:52
oui exactement,c'est exact ce qu'elie dit,comme la veille de pessah on doit mange un pain non lever,lahma ania,qui veut dire un pain pauvre.
alors voila,on fait la bdikat hametz vendredi matin,et pas jeudi comme a dit yael,on brule pain,egalement puisque shabat est un jour kadosh,on fait frire des matsot qui deviennent matsa achira,achira en hebreux veut dire riche,et voila qu'en faisons frire la matsa elle change de statut et elle devient riche et peut etre mange shabat a midi pour faire le motsi.

le shabat complet se fait dans des marmittes cacher de pessah,chez nous on utilise des pitote,pour erev shabat et des plats jetable,,et shabat matin il faut jeter le pain,a la sbah dans un sachet .

pessah cacher le koulam amen ve amen
soly



Modifié 1 fois. Dernière modification le 06/12/2006 17:58 par clementine.
Re: PESSAH : la sortie d'egypte
12 avril 2005, 14:11
ma chere emeraude tu sais cette annee papa qui est tres malade le pauvre va nous manque ,sa voix si belle en haketia pour lire la hagada qui se lie chez nous en 2 langues hebreux haketia,tous les voisins et le monde entier aimaient entendre cette voix unique,
nous on faisait un passouk en hebreu et papa en haketia exactement comme a casablanca ,............y asi se partio la mar sobre doze caminos para que passara israel por lo seco,
c'est la vie!

et la chanson de hag gadia que je t'ai promis d'ecrire en haketia
el uno nuestro segnor pour toi emeraude:

voila c'est comme ca

treze... midaya
doze... chiftaya
onze... kokhvaya
diez... dibraya
nueve lunas de la parida
ocho dias de la cercusion
siete dias de la hupa
seis sidere Michna
cinco humeche tora
cuatro madres de israel sarah-rebecca-lea y rahel
tres son los abot abraham-ishak y yacob
y el uno nuestro segnor baroukhou baroukh chemo
y el uno nuestro segnor baroukhou baroukh chemo

soly



Modifié 1 fois. Dernière modification le 12/04/2005 14:17 par LA HIJA DEL MAR Y DEL SOL.
Re: PESSAH : la sortie d'egypte
12 avril 2005, 14:24
Ma cherie,

Que D. lui envoie une refuah shlemah a ton Papa et aussi a ta maman!


Amen!

Bises,



Modifié 1 fois. Dernière modification le 06/12/2006 17:58 par clementine.
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent poster des messages dans ce forum.

Cliquer ici pour vous connecter






DAFINA


Copyright 2000-2024 - DAFINA - All Rights Reserved