|
|
voici quelque noms juifs du Maroc avec explication:
Abbas : lion, en arabe
Abecassis : de la tribu des Banu Alqassis à Yatrel, Arabie
Abensur : de Tsour, Tyr, au Liban
Abentsour : fils du Rocher, en hébreu et berbère
Abergel : a un seul pied, en arabe
Abihsira : le père de la natte, en arabe
Abirjel : a un seul pied, en arabe
Abitbol : tambour, en arabe
Abitboul : tambour, en arabe
Aboudaram : celui du dirham, des impots, en arabe
Abouhatséira : le père de la natte, en arabe
Aboulafia : père de la tranquillité, en arabe
Abuzaglo : l'homme à la perche, en arabe
Adahan : peintre, en arabe
Adler : aigle, en allemand
Afergan : d'Aït Fergan, des Oulad Outad, de la tribu des Aït Izdeg, Maroc
Afergan : d'Ifergan, dans le territoire de Aït Ighmor, dans l'Oued Sous, Maroc
Aflalo : d'Assif Afella N'Draa, dans les Mezguita, Oued Draa, Maroc
Aflalo : de Ksar Afelilou des Oulad Outad, de la tribu des Aït Izdeg au Maroc, en berbère
Aflalo : de Oulad Ifli dans le Tafilalet, Maroc
Akerman : paysan, en allemand
Albaz : d'Elvas, district d'Alemtejo au Portugal
Alcubbi : de Qubba, en Algérie, en arabe
Alfasi : de Fés
Alkalaï : de Qalate, près de Fés
Allouche : agneau, en arabe
Almosnino : celui qui fait la tsédaqa, en espagnol
Altman : homme vieux, en allemand
Amar : fermier, en arabe
Amiel : peuple de D.ieu
Amsalam : le soumis, en arabe
Amsalem : le soumis, en arabe
Amzalag : fabrican de collier ou cordes, en arabe
Anqawa : propreté, en arabe
Appelbaum : pommier, en allemand
Arel : montagne de D.ieu, en hébreu
Ariel : lion de D.ieu, en hébreu
Arroyo : de Arroyo, province de Madrid, en espagnol
Asher : bonheur, en hébreu
Assabag : teinturier, en arabe
Assaf : il a ajouté, en hébreu
Assaraf : changeur, en arabe
Assaraf : vendeur de beignets, en arabe
Assayag : bijoutier, en arabe
Assouline : famille des Aït Tizgui N'Opasouline de la tribu des Glaoua, dans l'Atlas
Assouline : rochers, en berbère
Atias : cadeau, en arabe
Attal : portefaix, en arabe
Attali : portefaix, porteur de colis, en arabe
Avi... : père de..., en hébreu
Ayache : très vivant, en arabe
Azancot : gazelles, en berbère
Azancot, : d'Aqa Izenkad, Ksar des Sektana, Oued Draa, Maroc. en berbère
Azancot, : des Oulad Izenkad dans la tribu des Ida Oultit, Sahal, Maroc
Azar : il a aidé, en hébreu
Azoulai : bon, en berbère
Azoulay, : de Tazoulaït, Braber, Maroc. en berbère
Bach : ruisseau, en allemand
Baraq : éclair, en hébreu
Barmont : francisation de Bloch
Bauer : paysan, en allemand
Baum : arbre, en allemand
Braunschvig : ville d'Allemagne
Beer : ours, en allemand
Ben Abouzaglo : l'homme à la perche, en arabe
Ben Amara : de Amara, sur le Tigre, en Iraq
Ben Ami : fils de mon peuple, en hébreu
Ben Amozeg : fils de berbère
Ben Azoulay, : de Tazoulaït, Braber, Maroc. en berbère
Ben Botbol : tambour, en arabe
Ben chouchane : de Shushane, ancienne capitale de la Perse
Ben Dadoun : des Oulad Doudoun des Ida Ou Blal, Sahara, Maroc. en berbère.
Ben Doudoun : des Oulad Doudoun des Ida Ou Blal, Sahara, Maroc. en berbère.
Ben Elazar : il a aidé, en hébreu
Ben Hamou : fils du beau-père, en arabe
Ben Hayoun : des Beni Hayoun dans les Ketaoua, Oued Draa, Maroc
Ben Hayoune : membre des Beni Hayoun dans la vallée de l'Oued Chegg El Ard
Ben Maman : de Meaman, province d'Orense, en espagnol
Benaflalo : d'Assif Afella N'Draa, dans les Mezguita, Oued Draa, Maroc
Benamou : fils du beau-père, en arabe
Benarola : fils de la vision, en arabe
Benarouche : vendeur d'aliments cuits, en arabe
Benarroche : âpre, en arabe
Benassayag : fils du bijoutier, en arabe
Benatar : fils du parfumeur ou de l'épicier, en arabe
Benayache : très vivant, en arabe
Benayiche : fils du vivant, en arabe
Benchamoune : fils du gros, en arabe
Benchimol : fils de "son nom D.ieu", en hébreu
Benezra : fils de l'aide, en hébreu
Benezra : fils du secours, en hébreu
Benguigui : de Guig, dans la tribu des Ghighia, Oued Tensift, Maroc
Benhamou : des Aït Hamou, Oued Draa, dans le Dadès, Maroc. en berbère
Benhayon : des Beni Ayoun dans la vallée de l'Oued Cgegg El Ard, en berbère
Benhayoun : des Beni Ayoun dans la vallée de l'Oued Cgegg El Ard, en berbère
Benisti : tu es venu, en espagnol
Benloulou : fils de perle, en arabe
Benmelloul : d'Igherm Meloul, Oued Draa, dans le Dadès, Maroc
Benmergui : deMragha, ancienne capitale de l'Aderbaïdjan, en arabe
Benoliel : infirme, en arabe
Benporat : fils du fructeux, en hébreu
Bensimon : fils de celui qui a été exaucé, en hébreu
Bensoussan : fils de fleur de lys, ou de la ville de Chouchane
Benvenisti : tu es venu, en espagnol
Benzaqén : fils de l'ancien, en hébreu
Benzaqén : fils du vieillard, en hébreu
Berdougo : bourgeon, en espagnol
Berdugo : bourgeon, rejeton, en espagnol
Berg : montagne, en allemand
Berg : montagne, en allemand
Berliner : de Berlin, en allemand
Berman : homme de l'ours, en allemand
Bibas : que tu vives, en espagnol
Birenbaum : poivre, en yiddish
Birnbaum : poirier, en allemand
Bisror : faisceau, en arabe
Bitboul : tambour, en arabe
Blau : bleu, en allemand
Blum : fleur, en allemand
Botbol : tambour, en arabe
Boutboul : tambour, en arabe
Bouzaglo : l'homme à la perche, en arabe
Braun : marron, en allemand
Bueno : bon, en espagnol
Buzaglo : l'homme à la perche, en arabe
Candil : lampe, en arabe
Carmi : mon vignoble, en hébreu
Castel : château, en espagnol
Castro : de Castro, ville en nombreuses régions, Espagne
Chaï : cadeau, en hébreu
Charbit : sceptre, en hébreu
Chemtov : nom renommé, en hébreu
Chochana : fleur de lys, en hébreu
Chouqroune : roux, en arabe
Chouraqui : oriental, en arabe
Chouriqui : oriental, en arabe
Cohen Solal : Cohen doux, en arabe
Corcia : ceinture, en judeo-arabe
Corcos : de Corcos, province de Léon, en espagnol
Corcos : de Corcos, province de Valladolid, en espagnol
Coriat : de Quriatain, près de Mehedya, Tunisie
Dan : jugement, en hébreu
Danane : juge, en hébreu
Daninos : de Dogninos, province de Salamanca, en espagnol
Darmon : partie de la tribu des Haouara, Maroc
Dreyfus : de Trèves; ou 3 pieds, en allemand
Dror : liberté, en hébreu
Dufour : tient le four à pain
Duran : de la ville d'Oran, en Algérie
Echkol : grappe, en hébreu
Eisen : fer, en allemand
Eisenberg : montagne de fer, en allemand
Elbaz : d'Elvas, district d'Alemtejo au Portugal
Elbaz : faucon, en arabe
Elcubi : de Quba, province de Baku en Transcaucasie
Elcubi : de Qubba, en Algérie, en arabe
Elfasi : de Fès, en arabe
Elgrabli : tamiseur, en arabe
Eliyakim : D.ieu établira, en hébreu
Elkaim : constant, en arabe
Elqayam : D.ieu existant, en hébreu
Encaoua : propreté, en arabe
Essabag : teinturier, en arabe
Essayag : bijoutier, en arabe
Ezra : aide, en hébreu
Falcon : faucon, en arabe
Farb : couleur, en allemand
Feld : champ, en allemand
Freud : joie, en allemand
Fried : paix, en allemand
Fuchs : renard, en allemand
Garzon : dégourdi, en espagnol
Gelb : jaune, en allemand
Gold : or, en allemand
Gompers, Gumprecht, etc : vaillant au combat, en allemand
Gour-Arié : lionceau, en hébreu
Gozal : gazelle, en arabe
Gozlan : gazelles, en arabe
Gross : grand, en allemand
Grune : vert, en allemand
Grunewald : forêt verte, en allemand
Guigui : de Guig, dans la tribu des Ghighia, Oued Tensift, Maroc
Gutt : bon, en allemand
Haddad : forgeron, en arabe
Halimi : de Ksar Hlim, Oued Ziz, Maroc
Hamou : beau-père, en arabe
Hamou : des Aït Hamou, Oued Draa, dans le Dadès, Maroc. en berbère
Harroche : âpre, en arabe
Hartman : homme dur, en allemand
Hassan : bienfaiteur, en arabe
Hauffman : négociant, en allemand
Haupt : chef, en allemand
Hayate : couturier, en hébreu
Hazzan : trésorier de la communauté, chantre, en araméen et hébreu
Heim : maison, en allemand
Herrera : de Herrera, province de Valencia, en espagnol
Hertz : coeur, en allemand
Himmel : ciel, en allemand
Hirsch : cerf, en allemand
Hoff : cour, en allemand
Holts : bois, en allemand
Hopt : chef, en allemand
Ifergan : d'Ifergan, dans le territoire de Aït Ighmor, dans l'Oued Sous, Maroc
Ifergan : haie, en berbère
Kessous : (Cohen) diminué, en arabe
Khalifa : substitut, en arabe
Kirchen : cerise, en allemand
Klein : petit, en allemand
Klop : taper, en yiddish
Kolh : charbon, en allemand
Korcia : ceinture, en judeo-arabe
Korn : céréale, en allemand
Korsia : ceinture, en judeo-arabe
Kraut : chou, en allemand
Kuggel : sphère, en allemand
Kupfer : cuivre, en allemand
Lahad : pour la gloire, en hébreu
Lancri : de Lancara, province Lugo, Espagne
Land : pays, en allemand
Lari : contemporain, en arabe
Lazar : il a aidé, en hébreu
Limor : pour moi un parfum, en hébreu
Loeb : lion (souvent lévi), en allemand
Loew : lion (souvent lévi), en allemand
Lugassi : de Lugas, province d'Oviedo, Espagne
Lumbroso : lumineux, en espagnol
Maalem : maître, en arabe
Mahler : peintre, en allemand
Maman : de Meaman, province d'Orense, Espagne
Marcus : mesure de poids, en espagnol
Masliah : celui qui réussit, en hébreu
Méchoulam : complet, en hébreu
Medina : Etat, en hébreu
Medina : ville, en arabe
Meïr : Il illumine, en hébreu
Melloul : blanc, en berbère
Melloul : d'Igherm Meloul, Oued Draa, dans le Dadès, Maroc
Melloul : des Aït Meloul, Oued Aït Tameldou, Maroc
Ménahem : Le consolateur, en hébreu
Mendil : tablier, en espagnol
Messas : de Las Mesas, province de Cuenca, Espagne
Meyer : Il illumine, en hébreu
Mizrahi : oriental, en hébreu
Montefiore : de Montefiore, Italie
Moreno : brun, en espagnol
Mortera : de Mortera, province de Santander, Espagne
Mouyal : de Moya, province de Lugo, en espagnol
Nachchone : décidé, en hébreu
Nahmani : miséricordieux, en hébreu
Nahmias : D.ieu console, en espagnol
Nahmias : Il consolera, en hébreu
Nahon ou Naon : de Nahon, province d'Oviedo, en espagnol
Nahoum : miséricordieux, en hébreu
Naïm : agréable, en hébreu
Najeri : de Najéra, province de Logrono, en espagnol
Nataf : parfum, en hébreu
Ne sont pas dans la liste
Nétanel : D.ieu a donné, en hébreu
Nétanyahou : D.ieu a donné, en hébreu
Neuman : homme nouveau, en allemand
Noah : se repose, en hébreu
Ohana : de Bou Henna des Aït Ou Afella, Maroc
Ohayon : fils du vivant, en berbère
Onona : fils du bon, en berbère
Orli : lumière pour moi, en hébreu
Ouaqnine : fils de Jacob, en berbère
Ovadia : serviteur de D.ieu, en hébreu
Pardo : de Pardo, province de Viscaya, Espagne
Pariente : nom ancien de la ville actuelle de Badis, dans le Rif marocain
Pariente : parent, en espagnol
Pinto : de Pinto, province de Huescaz ou de Madrid, Espagne
Pinto : de Pinto, province de Madrid, en espagnol
Portal : de Portal, province de Lugo, en espagnol
Portal : portail, en espagnol
Puder : poudre, en allemand
Qadoche : saint, en hébreu
Rahamim : miséricorde, en hébreu
Rebibo : beau-fils après remariage, en arabe
Reich : riche, en allemand
Reicht : droit, en allemand
Rofé : médecin, en hébreu
Roitman : homme rouge, en allemand
Rosen : rose, en allemand
Rotchild : enseigne rouge, en allemand
Roth : rouge, en allemand
Saada : bonheur, en arabe
Sabbag : teinturier, en arabe
Sabbah : matinal, en arabe
Sadoun : chanceux, en arabe
Sadoune : chanceux, en arabe
Salama : paix, en arabe
Samama : beurrier, en arabe
Sasportas : de Saportas, ile de Mayorque aux Baléares
Schliachter : chalia'h, envoyé, en allemand
Schneider : tailleur, en allemand
Schreiber : scribe, en allemand
Schwartz : noir, en allemand
Schwartzfuchs : renard noir, en allemand
Semama : beurrier, en arabe
Shul : école, en allemand
Singer : chanteur, en allemand
Sohn : fils de, en allemand
Soncino : de Soncino, Italie
Soussan : fleur de lys, en arabe
Stein : pierre, en allemand
Stern : étoile, en allemand
Suissa : de Suesa, province de Santander, Espagne
Sultan : roi, en arabe
Suss : sucré, en allemand
Tal : rosée, en hébreu
Tannenbaum : pin, en allemand
Tanougi : de Tanger
Thal : vallée, en allemand
Timeztit : de Tamest ou Tamast, anciennement Massa, ou dans le Touat, Maroc. en berbère
Toledano : de Tolède, province de Toledo, Espagne
Tordjman : traducteur, en hébreu et araméen
Touati : ethnie du Touat, groupe d'Oasis à la frontière sud Algérie-Maroc
Touboul : tambour, en arabe
Tov : bon, en hébreu
Tsadoq : juste, en hébreu
Tsipor : oiseau, en hébreu
Tsour : rocher, en hébreu
Tsucker : sucre, en allemand
Tsvi : gazelle, en hébreu
Vidal, Vital : vivant, 'hayim, en espagnol
Wald : forêt, en allemand
Waqnine : fils de Jacob, en berbère
Warschawski : de Varsovie, en polonais
Weil : anagramme de Lévi, en allemand
Weiss : blanc, en allemand
Wolf : loup, en allemand
Zaltz : sel, en allemand
Zarfati : français
Zilber : argent, en allemand
Zilberman : homme de l'argent, en allemand
Zinger : chanteur, en allemand
Zuker : sucre, en allemand
Zweig : branche, en allemand
Mohammed le berbere
|
|
|
|
|
welcome
|
|
DAFINA
|
| Repas
traditionel du chabbat, ce mets a base de ble, pois chiches et viande
etait cuit toute la nuit dans un four ferme a basse temperature. Le
mot vient de l'Arabe dafina/adafina qui veut dire
"couvert, etouffe". |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|