|
"Saada
la femme de Abraham BENCHIMOL et Preciada une de leurs filles".(1832)
Description
Delacroix produced this sumptuous watercolor on a trip to North Africa
in 1832. He accompanied his friend the Count de Mornay on his mission as
good-will ambassador to the Sultan of Morocco, Abd-er-Rahman II.
Assigned to the delegation as dragoman was the Jewish interpreter
Abraham-Ben-Chimol (Abraham Benchimol) of Tangiers, who introduced the
Frenchmen to his wife and to his daughter, pictured here in her bridal
attire. In his "Journal," Delacroix described in extensive detail a
Jewish wedding he attended in Tangiers on February 21, 1832.
Je vous envoie une
autre reproduction d'une oeuvre inspirée par la communauté juive
marocaine, à DELACROIX, qui s'intitule : "Saada la femme de Abraham
BENCHIMOL et Preciada une de leurs filles".(1832)
Cette oeuvre fait
partie aussi des collections du MET de New York, dont je vous joins le
commentaire détaillé.
Bien à vous,
françoise
une casablancaise de
naissance.
Je
suis née à Casablanca en 1938 et j'ai encore la nostalgie
de l'atmosphère d'entente entre juifs, musulmans et chrétiens ;
en ce temps-là on ne se sentait pas défini avant tout par sa
religion, mais par sa culture, qui était méditerranéenne ou
marocaine.
Je
vous envoie la reproduction d'une toile du peintre français
CHASSERIAU faite lors d'un voyage en Algérie, qui se trouve dans
les collections du MET de New York.
Bravo pour votre site, pensez à compléter les recettes de
cuisine !
|
|
|
|
welcome
|
DAFINA
|
Repas traditionel du chabbat, ce mets a base de ble, pois
chiches et viande etait cuit toute la nuit dans un four ferme a
basse temperature. Le mot vient de l'Arabe dafina/adafina qui
veut dire "couvert, etouffe". |
|
|
|
|
|
|
|
|
|