Dafina.net Le Net des Juifs du Maroc

    

                     COMPTINES EN JUDEO-ARABE
            par Arielle

 

 

Ecrivez nous

 

 

 

 

 

Al khezan a sidna

Sur l’air de Le Mimsa Al Rivta, chant de Chabatt avant Motsi

  Al khezan A sidna

 la delsou terfaani

 had el ould andi aziz

hefdou ya al fougani

Cher rabbin, ne l’assieds pas de cote, cet enfant m’es cher, que Dieu le tres haut le protege.

Azmiel go’ go’

Azmeil go'go' 
Faien radé radé 
'And ama ohaltsé 
Tseferlé gataïté, 
Gataïté metfora, 
Tefroha l'azzara, 
L'arzara 'and a sultan, 
Ou sultan ikhla lotane,
Ounahlat bektateha, 
Oul feukroun ikhaleha.

Petit ane Go’ Go’ ou va tu
Chez ma mère et ma tante, pour lui faire tresser ma natte.
 Ma natte est tressée, les valets l'ont tressée, 
Les valets du sultan, et le sultan a vidé la cour, 
Et l'abeille avec ses antennes parle à l'oreille de la tortue

(texte complet avec l'aide de JP SPORTOUCH )

 

AUTRE VERSION

A zmiel goo goo
Fain radi, radi
Radi fel raba,
Wash kelti, wash shrabti,
Rer tefah ou neftah ou kadi bla neftah

(de la part de Tita)

Madame katchou

C’est une comptine ou on se tape dans les mains a deux, face a face

Madame katchou i bam bam bam

Ouka i ma i dan dan dan

Madame katchou i bam bam bam

Ouka i ma i dan dan dan

Aucune signification precise, je pense, juste un jeu.

A chtatata

A chtatata

A ouled el kherratta

A bak dah el reh

A mouk tdjri out teh

Olala la pluie, les enfants de ??? , ton pere a ete emporte par le vent, ta mere court et tombe.

Ishak mcha el sla

Ishak mcha el sla - a a a

derbou rabbi – b b b

khra lou fel kersi – c c c

Isaac est alle a la synagogue, le rabbin l’a frappe, il a fait caca sur la chaise.

TAJINE DI BATATA

Tajine di batata  - aaa
Yaklouha el trabe - bbb
Ikoulouli merci - ccc
Alala yaoudi - abcd

Freha zabit el kaye - eee
Choufou boha Zozef - fff
Ou a'taliha drage - ggg
Hadou bas tchouf a'lach - efgh

Dakhane tla' mel mechoui - iii
Li ezbo el khal ouizi - jjj
A'ndek djir melherka - kkk
Naklou hta oust el lil - ijkl

Ma khesna hta chi hem - mmm
Ila chlomo el meskine - nnn
Fe skouela ikbed zero - ooo
Boh ia'tilo koudpie - mnop

Zib el a'zri imelkou - qqq
Kbel el a'rous lai'ter - rrr
Zib lo bass iferess - sss
Ia'mel a'yino a'la benti - qrst

El merboutine ita'yirou - uuu
Rah el heb taikoui - vvv
Cherbou atai befliyou - www
Ytfeda dal el a'kes - uvwx

Sahbi fel hamam yzreg - yy
Ou stel del ma yhreg - yy
Ykbed derba mi zed - zzz
David Ayache yizid - yyz

Tagine de pomme de terre, les enfants l'ont mange, ils ont dit merci, oulala mon ami
Freha a apporte son cahier, son pere Joseph la vu, il lui a donne une dragee, pour que vous sachiez pourquoi
La fumee est sortie du mechoui, que celui qui en a envie vienne, attention de ne pas vous bruler, on mangera jusqu'au milieu de la nuit
On n'a pas besoin de soucis, si le pauvre Chlomo, ramene un zero de l'ecole, son pere lui donnera un coup de pied
Amene le jeune pour qu'on le marie, avant que le marie ne s'envole, donne lui de quoi s'amuser, pour qu'il pose son regard sur ma fille
Les amoureux se sont disputes, attention l'amour brule, ils ont bu du the avec de l'absinthe, l'enervement est retombe
Mon ami a glisse au Hammam, et le saut d'eau l'a brule, il a pris un coup du grand pere, David Ayache rajoutera

Arielle

TOCH  TOCH E ZBIDA

toch toch e zbiida
malha u ldiida
bass takulha lalla laarusa
belkiima u zbiida

(par Avileinz)

KRESSA MALHA

Ya jriuda malha, 
Fayn bitti elbarha,
Fi jnan e ssalha, 
As kelti ouas chrbti, 
Kressa mssussa, 
Kressa malha, 
Fayn hkki mnha, 
End ammi l egoz , 
Fayn huwa emmi l egoz , 
Mssa ikhra we bul , 
Jaw irauh tahu m aah

(par Avileinz)

Excusez la traduction qui enleve beaucoup a la saveur de ces petites comptines mais qui est malgre tout indicative.

Aidez nous à ajouter d'autres comptines que vous connaissez.

 

Votre email 
Votre texte

 

  
 

France

Israel

USA

Canada

 © 2000-2009 Dafina. All rights reserved.

  welcome  
 DAFINA
Repas traditionel du chabbat, ce mets a base de ble, pois chiches et viande etait cuit toute la nuit dans un four ferme a basse temperature. Le mot vient de l'Arabe dafina/adafina qui veut dire "couvert, etouffe".

 FORUM 
Consultez
Recherchez
 
 CHATROOMS 
Tahiti Plage
 
 AUDIO VIDEO 
VotRezo-Audio Video
Musiques
Videos
 
 e-SOUKS 
Business Contacts
Shopping
E-Souks
 
 RENCONTRES 
Jrencontre
Annonces
 

Cherchez dafina