|
Bonjour. Quelques mots (qui me viennent à l’esprit) dans le pur dialecte de l’ouest nord africain en partant d’Alger. Rien à voir avec le monde de la cuisine et sur lequel je reviendrai plu tard….si j’aurai faim durant le mois de carême hahaha !! Les tongues : b’cha chek Bech mak : quelque chose qui chausse nos pieds pour circuler dans la maison ou dans les bains maure tpar lamak - CULTURE
Bonjour cher Maghroum Ta sagesse est sans pareille. Je reprends l’expression de ma sœur Halkoma et te dis aussi, merci aoui, aoui (beaucoup, beaucoup, en égyptien) pour tes souhaits. Il faut beaucoup de courage, de patience, de piété et un budget conséquent (hihihi) bien sûr pour venir à bout de ce mois dit, sacré qui est celui du Ramadan. Cette année la soif sera au rendez-voupar lamak - CULTURE
Mêmele mot dictionnaire, ne figure pas sur le Dico de notre Imma Hbiba. Dictionnaire: el kamouss.....en arabe litéraire. Bonne fin de Dimanche.par lamak - CULTURE
Bonsoir Docteur, Si Maghroum 3ass lama. Le même cas se pose pour la chanteuse ''Warda al Jazaïria'' qui s'est mariée en deuxième noce avec le célèbre compositeur égyptien '' Baligh Hamdi''. Pourtant elle a fait ses débuts artistiques en Algérie avec succès. Pour l’anecdote, elle était mariée à un militaire (algérien), capitaine à l'époque. Actuellement, elle s’exprpar lamak - CULTURE
Photo de notre sympatique Mimi aprés écrasement du contre jour qui dérange l'Ami de Mimi.par lamak - DARKOUM
rbati boukroune a écrit: ------------------------------------------------------- > Haifa a écrit: > -------------------------------------------------- > ----- > > Bien dit ma chère Orchidée. Comment un musulman > > peut-il aimer un juif? Bien sûr qu'il peut > > commercer avec lui,discuter avec lui,être son > > voisin,etc..mais le musulman ne peut separ lamak - DARKOUM
Egoutoire. égoutoire de vaisselle. en dialecte je n'ai aucune idée. la traduction en arabe , probablement n'éxiste pas. on l'appelle tout simplement '' l'égoutoire''.........à moins qu'ailleurs .... la cuisine est le nerf centrale de la maison. c'est loin d'être fini.par lamak - CULTURE
la passoire ou passoir égoutoire........séfa'iapar lamak - CULTURE
Bonjour halkoma. Effectivement, dans le langage du commun des mortel, dans le langage populaire, la cuillère se dit m’gorfa (el moghref est la traduction en arabe littéraire de la cuillère). La m’gorfa est le langage courant chez les pharmaciens pour prescrire à la clientèle qui sait ni lire ni écrire les doses à prendre d’un médicament (sirop, cachet ou autres). Pour ce fairpar lamak - CULTURE
Suite à une déconnexion, j’ai pu terminer l’essentiel qui tourne autour du tube digestif et la cuillère. Et enfin la délicieuse Tarte. Bonne appétit à toutes celles qui auront l’occasion et le temps de l’usiner.par lamak - CULTURE
Bonsoir.……La cuillère….haha !!! C’est le titre du sujet….la cuillère. Voilà un ustensile de cuisine qui a pris de l’importance dans nos habitudes autour de notre gastronomie. Avec la fourchette et le couteau ils forment le trio amicale et inséparable dans les restaurant chic ou lors des cérémonies familiales. Le marteau et le ciseau sont exclus bien sur .haha !! Leur fonctpar lamak - CULTURE
INRI est l'acronyme de l'expression latine Iesus Nazarenus Rex Iudæorum............qui peut se traduire en français par « Jésus le Nazaréen, roi des Juifs ». ......car..Un autre sens est parfois donné à l'acronyme : Igne Natura Renovatur Integra (le feu fait renaître la nature).par lamak - CULTURE
IMAZIGHEN IMOULA <object width="425" height="344"><param name="movie" value="&hl=fr"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="&hl=fr" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344&qupar lamak - CULTURE
LES ABRANIS. <object width="425" height="344"><param name="movie" value="&hl=fr"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="&hl=fr" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&par lamak - CULTURE
intérieur de la grande mosquée de cordouepar lamak - CULTURE
L'ancienne Grande Mosquée de Cordoue, (Elle fut agrandie trois fois de suite par les Omeyyades de Cordoue entre 785 et 987. Aujourd’hui la Cathédrale de Santa Maria, (Sainte Marie, Lalla meryem)par lamak - CULTURE
Histoire de l’andalousie. Andalucía por sí, para España y la humanidad « L'Andalousie pour elle, pourl'Espagne et pour l'humanité » Dans l'Antiquité, l'Andalousie est peuplée par les Ibères (venus d'Asie mineure, « nord de la Turquie »), les Phéniciens (ancêtres des Libanais), les Carthaginois (anciens habitants de l'actuelle Tunisie) et les Tartessiens. L'Andalousipar lamak - CULTURE
Bonjour Docteur. Même à Tlemcen, éxiste la famille Carmoni, mais avec un ''K''.....probablement lié à la lettre ''kaf'' en langue arabe. Bonne journée.par lamak - CULTURE
Oncle maternel: khali Tante maternelle : khaltï ou khala. Quand nous étions en age de recevoir l'éducation des parents et que parfois ça nous arrivaient d'être tubulent, nos parents , pour nous faire peur nous disaient touours cette phrase: restez tranquille si non je vais vous ramener ''Bouloulou''.par lamak - CULTURE
L'amitié n'a pas de frontière. Elle ne peux faire que des heureux. Je souhaite et j'espère qu'elle remplaçera certains mals du siècle qui nous rongent et n'apportent rien de positif aux habitants de notre planète. Kamalpar lamak - CULTURE
Bonjour docteur, bonjour Si Maghroum. Belle photo , un beau souvenir. En plus il ya eu un échange culturel entre vous.hihihi!!. Bon week mes Amis. Coluche a dit: Le système capitaliste est basé sur l'exploitation de l'homme par l'homme. Dans le système socialiste c'est tout à fait le contraire.par lamak - CULTURE
Bonjour sahara. je constate que tu sais éxécuter la tache ''copier-coller''. c'est primordial pour mettre une vidéo youtube sur dafina. bon week end.par lamak - CULTURE
clementine a écrit: ------------------------------------------------------- > Bravo Pineuss notre ethymologiste! > > il y a meme une expression qui dit : > MAZAL EL BIYAD (un blanc destin autrement dit un > destin heureux) > > sinon il y a : > GHAMEL = moisi (pourri) > > Lison2, chez nous aussi il y a beaucoup de > roux(sses) et on les appelait ZApar lamak - CULTURE
rbati boukroune a écrit: ------------------------------------------------------- > erratum : tu as le BONJOUR @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ Bonsoir Docteur, bonsoir Ousthad Maghroum. Quel heureux évenement que de rencontrer notre agréable Ami maghroum. je suis sûr que vous avez passé d'agréables moments autour d'un café sur l'un des boulevards de Paris. En plus ilpar lamak - CULTURE
Bonjour Imma Hbiba. Ma khelli tsenna ma n’ou lou. Tu nous as laissé rien à dire. C’est simple. Bravo Le phénoménal travail que tu as entrepris avec la participation de tous les participants à ce sujet mérite compliments, encouragement et félicitations. Je suis parti rechercher directement la traduction du mot ‘’fraise’’, je l’ai trouver…donc c’est bon. C’est topar lamak - CULTURE