Share |

Répondre au commentaire

 

איזא ג'ניני - רטרוספקטיבה

 

ערב פתיחה: 

שירה רקומה – מטרוז (צרפת/ מרוקו 1990)

EMBROIDED CANTICLES 

בימוי: איזא ג'ניני

Dir: Izza Génini

יהודים וערבים במרוקו שימרו בתשוקה את אוצרות המורשת המוסיקלית המשותפת עוד מתקופת הרנסנס האנדלוסי הסובלנית שמלפני גרוש ספרד. מטרוז, הוא "שירה רקומה", יצירה המורכבת מצלעות שיר בעברית ובערבית וסגנון שמסמל יותר מכל את הדו-קיום בין מוסלמים ליהודים. הרב חיים לוק ועבדלסאדק שכארה מבצעים יחדיו רפרטואר משותף בפני קהל נלהב.

(26 דקות, צרפתית, ערבית ועברית, תרגום לעברית)

(26 min., Fre., Heb., Arab., Heb. Sub)

 

בחזרה לאולאד מומן (צרפת/ מרוקו 1994)

RETURN TO OULAD MOUMEN

בימוי: איזא ג'ניני

Dir: Izza Génini

אולאד מומן, כפר הבנוי ליד חורשת עצי זית דרומה ממראכש, הוא מקום הולדתה של משפחת אדרי בתחילת המאה העשרים. ההגירה, בראשיתה פנים מרוקנית, ובהמשך מחוצה לה, פיזרה את בני המשפחה, הפרידה ביניהם, שינתה ובוללה אותם בתוך תרבויות חדשות. היוצרת אספה את בני משפחתה הרחבה בכפר אולאד מומן לכנס גדול. באמצעות קטעי ארכיון אישיים והיסטוריים וצילומים מקומיים תועד הכנס. הסרט מתאר סאגה של הגירה לדוגמה איתה יזדהו משפחות רבות מפוזרות בעולם, ללא הבדל מוצא.

(52 דקות, צרפתית, תרגום לעברית)

(52 min., Fre., Heb. Sub)

 

ערב שני: 

נובה של זהב ואור (צרפת/ מרוקו 2007)

NUBA OF GOLD AND LIGHT 

בימוי: איזא ג'ניני

Dir: Izza Génini

הסרט מספר את סיפורה של המוסיקה האנדלוסית, כשה"נובה" היא הסימפוניה שלה. זהו אילן מוסיקאלי ששורשיו נבטו מזה דורות בערי מרוקו ומקורו מזרמים שבאו כנראה מן המזרח המולמי. הוא צמח בחצרות הכליפים של אנדלוסיה, התפשט לספרד המוסלמית, נתמזג בשירת טרובדורים של יהדות ספרד, עד שנשתל ופרח מחדש בצפון אפריקה ובמרוקו בפרט תחת השם "אלה".

(80 דקות, צרפתית, תרגום לעברית)

(80 min., Fre., Heb. Sub)

 

 

ערב שלישי: 

רטט באטלס העליון (צרפת/ מרוקו 2004)

VIBRATIONS IN UPPER ATLAS 

בימוי: איזא ג'ניני

Dir: Izza Génini

בהרי האטלס העליון, בעוד אנו מטפסים על הדרך המובילה לעמק אית בוגמאז, נעלמים כל סימני החיים המודרניים ואנו נותרים לבד מול ארץ ושמים. המוסיקה היא ביטוי טבעי לעולם קדמוני זה. השירה הדואופונית בעלת הטונים הגבוהים של הנשים וצהלוליהן מלווה את עבודת היום יום. עם רדת החשיכה הכפריים מתאספים בשטח כדי לבצע ריקוד המאחזר את המעגל הקוסמי אופייני לתושבי ההר.

(26 דקות, צרפתית, תרגום לעברית)

(26 min., Fre., Heb. Sub)

לתפארת העין (צרפת/ מרוקו 1997)

FOR EYES’ DELIGHT 

בימוי: איזא ג'ניני

Dir: Izza Génini

במרוקו אמנות היופי מופקדת בידיה של מייפה, המכונה בצפון הדינה "זיאנה" ובמקומות אחרים "נגאפה". היום אמנות זו הפכה למקצוע מוכר. במסען ברחבי הארץ שתי מייפות מקצועיות, ח'דיז'ה ופאנידה , מספרות סיפורים מרתקים, חושפות בפנינו את סודות היופי. כמופקדות על שמירת מסורת עתיקה, הן מגלות את אוצרות העיצוב הנשי שהתפתח לאורך הדורות. במומחיות ובזהירות הן מובילות אותנו עם חום ונדיבות בתוך עולם היופי והפיתוי ומגלות לנו את סודות הע'סול, הכחול, החינה ועלי הוורדים.

 (52 דקות, צרפתית וערבית, תרגום לעברית)

(52 min., Fre. & Arab, Heb. Sub)

 

ערב רביעי: 

מקצבי מראכש (צרפת/ מרוקו 1988)

RYTHMS OF MARRAKECH

בימוי: איזא ג'ניני

Dir: Izza Génini

תיעוד במראכש של מסדר המתופפים את תיפוף ה"דקה". בפסטיבל משתתף הבאבא המיתולוגי, נשות החוארה המתופפות, מבצעות העייטה והכנרים הרוקדים. זוהי חגיגה של מקצבים, בה כל העיר רוטטת בקצב התופים של ה"דקה", לצלילי הקסטניאטות המתכתיות, הקרקב, וה-"נופאר" חצוצרות הנחושת. משעות הבוקר קבוצות נגנים מקיימות תהלוכות בגני המנרה ומתחרות בוירטואוזיות ברחובות צרים של העיר העתיקה כדי לקיים את החג הכפרי של ה-"נזהה".

(26 דקות, צרפתית, תרגום לעברית)

(26 min., Fre., Heb. Sub)

שירת הגנאווה (צרפת/ מרוקו 1989)

GNAOUAS

בימוי: איזא ג'ניני

Dir: Izza Génini

אפריקה השחורה זורמת בוורידיה של החברה המרוקנית. הגנאווה היו עבדים שהגיעו למרוקו מגינאה וממערב סודן במאה ה-15 ויצרו מסדרים המבצעים פולחנים ותהלוכות לגירוש שדים. טקסים דתיים ואפוטרופאים אלו שואבים מן התרבות הקדם אסלאמית וממסורות אפריקאיות כאחד. הטקסים הליליים מלווים במוסיקה קצבית בה קוראים למלוכ, שדים מיטיבים, שיתחברו עם הרוקד בשיאו של הטראנס הגואל.

(26 דקות, צרפתית, תרגום לעברית)

(26 min., Fre., Heb. Sub)

 

תשבחות (צרפת/ מרוקו 1988)

HYMNS OF PRAISE 

 

בימוי: איזא ג'ניני

Dir: Izza Génini

מקדשו של מולאי אידריס הראשון, מייסד השושלת המוסלמית היחידה במרוקו, ממוקם בין מכנאס לאתר הרומאי וולוביליס ומשמש כאחד ממוקדי העלייה לרגל החשובים במדינה. הטקס מתחיל בתהלוכה הנמשכת שמונה ימים מלווה בשירה ליתורגית לצלילי תופים ואבובים והופך בהדרגה לאקט פולחני אקסטאטי . מסדר מיסתי זה מצרף אליו חסידים רבים צמאי רוחניות. 

(26 דקות, צרפתית, תרגום לעברית)

(26 min., Fre., Heb. Sub)

 

 

ערב חמישי: 

דרך האתרוג - פרי ההוד (צרפת/ מרוקו 1997)

CITRON, THE FRUIT OF SPLENDOR 

בימוי: איזא ג'ניני

Dir: Izza Génini

האתרוג, פרי מיתי בתרבויות עתיקות מסמל עבור היהודים שלום והרמוניה. בהרי מול האטלס של מרוקו, שבטי האימזיע'ן (הברברים) ותושבי עמק סוס מגדלים את הפרי, בהתאם למסורת הדת היהדית. הסרט יוצא למסע חיפושים אחר פרי פולחני זה ליהודים ברחבי העולם.

(26 דקות, צרפתית, תרגום לעברית)

(26 min., Fre., Heb. Sub) 

 

נישואין באטלס התיכון (צרפת/ מרוקו 2004)

NUPTIALS IN MIDDLE ATLAS 

בימוי: איזא ג'ניני

Dir: Izza Génini

שבטי זיאן ואישכר מתכנסים ליד ח'ניפרה שבאטלס התיכון לטקס נישואין מיתי של אסלי ותיסלית, החתן והכלה מסמלים את השמיים והארץ, שדרך זיווגם יגרמו להופעת כוחות הסערה שישקו את השדות ויפרו אותם. הקהילה  הכפרית מבצעת את הטקס כסמל לשפע ולפוריות.

(26 דקות, צרפתית, תרגום לעברית)

(26 min., Fre., Heb. Sub) 

 

עליה לרגל, המוסם (צרפת/ מרוקו 1991)

MOUSSEM

בימוי: איזא ג'ניני

Dir: Izza Génini

המוסם הוא חגיגה, עלייה לרגל, שוק, ובעיקר אחד האירועים המרוקניים הפופולאריים ביותר. לכל עיר ואזור מוסם משלו. האחד של מולאי עבדאללה הוא המפורסם ביותר בזכות מופע ה"פנטזיה" שלו. הוא מרכז כל שנה כאלף סוסים ופרשים לתחרויות טקסיות. הסרט מלווה את תאופיק נעומי בן ה-22, אחד הפרשים המוכשרים ומסורים ביותר.

(24 דקות, צרפתית, תרגום לעברית)

(24 min., Fre., Heb. Sub) 

 

ערב שישי:

 קונצרטו לשלושה עשר קולות (צרפת 2004)

CONCERTO FOR 13 VOICES 

בימוי: איזא ג'ניני

Dir: Izza Génini

תיעוד של קונצרט פיוטים שנערך בשנת 1995 בבית הכנסת של רחוב טורנל בפריז. משתתפים בו 13 מגדולי הפיטנים : אדולף עטיה, פיליפ דרמון, לאון כהן, יהושע דאנוב, חיים סודרי, בנימין דהן, נסים בוזגלו ואחרים. הם מבצעים את השירה פרה ליתורגית שרוכזה באנתולוגיה "שיר ידידות" בעריכת דוד יפלח ודוד אלקיים מן העיר אסווירה. הפיוטים חוברו ברובם במרוקו אחרי תור הזהב בספרד. שירה זו הותאמה מראש לרפרטואר של המוסיקה הקלאסית האנדלוסית החל מן המאה ה-16 בידי מקובלים חסידי רבי חיים לוריא "השומרים לבוקר".

(90 דקות, צרפתית, עברית, יידיש ולדינו תרגום לעברית)

(90 min., Fre., Heb., Yidd., Lad., Heb. Sub) 

 

ערב שביעי: 

שירת נשים, העייטה (צרפת/ מרוקו 2004)

AÏTA

בימוי: איזא ג'ניני

Dir: Izza Génini

העייטה היא זעקת לב שהופכת לשירה ולתפילה, עדות לזכרון הכאב והבדידות. היא מבוצעת ע"י שיכאת, נשים טרובדוריות במוסם של מולאי עבדאללה, דרומית לקזבלנקה, פסטיבל עממי שהוא מקום אידיאלי לשירת העייטה. השיכה פתנה בנת אלחוסין ולהקת אולאד אגידה משמחים פרשים חסידי שירת נשים זו שהיא סוגה מוסיקלית בפני עצמה.

(26 דקות, צרפתית, תרגום לעברית)

(26 min., Fre., Heb. Sub) 

לזכור את התוף (צרפת/ מרוקו 1999)

WITH DRUMS BEATING

בימוי: איזא ג'ניני

Dir: Izza Génini

"בילדותי טיפסתי בשבתות על שרפרף כדי להגיע אל המרפסת ולצפות במוסיקאים נודדים שבאו לקבץ מטבעות מתחת לחלוננו. אלה הם זמרי הבמברה והגנאווה השחורים שהקסימו והפחידו בו-זמנית עם תלבושותיהם הססגוניות, עם תופיהם הגדולים תלויים על צווארם וכובעיהם המסתחררים. מאוחר יותר כנערה מתבגרת אזני היו דבוקות לרדיו. מנחשת יותר מאשר שומעת את מנגינות הג'אז והרוק ששודרו בקול אמריקה ובי.בי.סי לקול מחאותיהם של הוריי. הסרט מנסה לשאול ואולי לענות על השאלות: מה מקומה של המוסיקה בזהותו של הפרט ובסביבתו החברתית, הדתית והתרבותית. מהו המסתורין שמאפשר למוסיקה לחבר אדם לעולם, ואולי אף יותר מזה, לעצמו...

(52 דקות, צרפתית וערבית, תרגום לעברית)

(52 min., Fre. & Arab, Heb. Sub)

 

ערב שמיני: 

שיר ליום השבת (צרפת 2004)

SONGS FOR A SHABBAT 

בימוי: איזא ג'ניני

Dir: Izza Génini

עם עזיבתם את מרוקו לקחו היהודים איתם לצרפת את שירת הבקשות הייחודית המושפעת מן ה-"נובה" האנדלוסיות. הסרט מתעד התכנסות של חזנים (כולם ילידי מרוקו) בבית כנסת בפריז. סביב הפייטן חיים לוק תלמידו של רבי דוד בוזגלו, גדול פייטני מרוקו במאה העשרים. משתתפים: מלכיאל בנמרה, אלברט בוהדנה, גד בן שבת, אליה תורג'מן וסלומון נחמיאס. זוהי יצירה שירית שאימצה את הלחנים של המוסיקה האנדלוסית לתוך השירה העברית של תור הזהב ושל הדורות שלאחריו. בזכות מפעל ההקלטות של פרופסור חיים זערפני השתמר חלק נכבד מאוצר מוסיקאלי זה.

 (26 דקות, צרפתית, עברית, תרגום לעברית)

(26 min., Fre., Heb., Heb. Sub) 

 

לאוטה ועינוגים (צרפת/ מרוקו 2004)

LUTES AND DELIGHTS

בימוי: איזא ג'ניני

Dir: Izza Génini

העיר תטואן שבצפון מרוקו, מכונה "בתה של גרנדה". עבדלסאדק שכארה ותזמורתו מבצעים את רפרטואר הנובה, המוסיקה הקלאסית של אנדלוסיה אותה בצעו יחדיו יהודים ומוסלמים. שכארה הוא מוסיקאי ידוע בדרכו המיוחדת בה הוא מצליח לחדש באמצעות שילוב של מוסיקה אנדלוסית קלאסית עם פלמנקו ושירה עממית .

 (26 דקות, צרפתית וערבית, תרגום לעברית)

(26 min., Fre. & Arab, Heb. Sub)

 

שירת המלחון (צרפת/ מרוקו 1989)

MALHOUN
בימוי: איזא ג'ניני

Dir: Izza Génini

המלחון הוא שירה עממית המבוססת על מודוסים מן הרפרטואר הקלאסי האנדלוסי. שירת המלחון קרובה לשירה קלאסית בזכות יכולותיה הפואטיות, אך היא גם ביטוי לחכמה עממית, ומהווה ראי למציאות היומיומית. הסרט מתעד התכנסות של שירה לילית המסורתית שמתקיימים לעתים קרובות במראכש ובמכנאס.

 (26 דקות, צרפתית וערבית, תרגום לעברית)

(26 min., Fre. & Arab, Heb. Sub)

 

ערב תשיעי: 

ריקוד אקסטאטי (צרפת/ מרוקו 1981)

TRANCES 

בימוי: איזא ג'ניני

Dir: Izza Génini

בשנות השבעים של המאה ה-20 החלה פריחה במוסיקה הקלה המרוקנית הודות לחמישה מוסיקאים שצמחו במוסיקת רחוב. הם פרצו את מעגל האדישות באמצעות מוסיקה שדיברה אל הדור הצעיר ושיקפה את תשוקותיהם, תסכוליהם ומרידתם. אחמד אל מענוני מנהיג להקת נאס אל ע'יוואן, ממפה עבורנו את הרקע התרבותי של להקתו. הסרט מבטא, באמצעות שיריהם, נושאים חברתיים מקומיים ובעיות אוניברסאליות עכשוויות, זמן, היסטוריה, צחוק ותקווה. הטראנס, ביטוי דתי וטקסי של בני הגנאווה, מתורגם לטירוף חילוני מודרני, כפי שניתן לראות בקטעי קונצרטים שתועדו בקרתגו, אגאדיר ופריז.

 (85 דקות, צרפתית וערבית, תרגום לעברית)

(85 min., Fre. & Arab, Heb. Sub)

Répondre

Le contenu de ce champ sera maintenu privé et ne sera pas affiché publiquement.
CAPTCHA
Cette question permet de s'assurer que vous êtes un utilisateur humain et non un logiciel automatisé de pollupostage (spam).
Image CAPTCHA
Saisir les caractères affichés dans l'image.

Contenu Correspondant