Dafina.net Le Net des Juifs du Maroc




Bienvenu(e)! Identification Créer un nouveau profil

Recherche avancée

Langues parl?es au Maroc

Re: Langues parl?es au Maroc
12 novembre 2006, 17:27
Haifa a écrit:
-------------------------------------------------------
> >
> tsvi, bonsoir. Très heureux de te lire.
>
> On achète toujours du "casher" au poids. 50g,
> 100g. Piquant ou non. Celui qui vient d'Espagne de
> Ceuta et Mellila, qu'on appelle "Mortadela". Mais
> actuellement il y a des sociètés qui en fabriquent
> bien plus bon que celui d'Espagne. Surtout celui
> d'une socièté à Mohammeidia (Fédala) qui est
> distribué partout au Maroc.
> Les gens ont créé une autre recette avec. Une
> omelette au casher. Vous découpez du "casher" en
> petits morceaux à frire pendant 5 secondes,
> ensuite ajouter des oeufs et... bsha ou raha.


Permettez moi de participer a cette page désormais gourmande de ceforum

D'abord Il faudrait peut etre rappeler que le marocain musulman moyen n'a connu le "casher" que tres recemment.Un bref historique s'impose.Jusqu'à pas longtemps il existait une confusion dans le parler darija concernant le saucisson et les saucisses (le mot merguez etant très rarement sinon jamais employé à Casa).On entendait dire SOISSISSO(déformation de SAUCISSON) pour designer des saucisses et ceux qui étaient plus ou moins avertis appelaient les saucisses "SOSSETTES".On sait que le vrai saucisson introduit par les européens contenait du sang et etait souvent à base de porc ,tous deux interdits par les religions juives et musulmanes,mais voila que les boucheries charcuteries juives(Jojo et Amsellem entre autres) proposaient cet aliment à leur clientèle sous l'appellation saucisson casher artisanal ,et on commença à en consommer petit à petit(en l'appelant tout simplement casher ,et en sachant qu'il ne contenait ni sang ni porc) .Seulement le prix étant élevé pour une bourse moyenne , les espagnols ont vite fait de proposer leur mortadelle a base de viande de "vaca" certifiée halal et introduite sur le marché marocain en contrebande via Sebta et Melilla.Un autre boucher casablancais (Agourram) a également senti le filon et a commencé la production industrielle à Mohammedia (les boyaux ayant été remplacés dans la foulée par du plastique) ...d'autres ont suivi.
Les diverses gargotes populaires proposent désormais des omelettes au cacher ou à la mortadelle.Souvent les clients et les commerçants confondent les deux il parlent de "harr" et de "maharrch".La "halalité" n'est plus à l'ordre du jour.

Re: Langues parl?es au Maroc
12 novembre 2006, 17:48
Souiri a écrit:
-------------------------------------------------------
> Traduction de "Venise" pour les (rares)
> non-arabisants parmi nous.
> "al boundouqiah" veut dire le fusil, le mousquet,
> la mitraillette. On sait que la paisible,
> tourisique et artistique ville de Venise fut
> pendant longtemps une redoutable puissance
> militaire.
>
>


Certes ,certes cher maitre, mais le mot "boundouquiah",qui désigne à la fois le fusil (la mitraillette est appelée RACHACHAH) et la belle cité des doges doit etre clarifié car il n'est pas d'origine arabe .
En fait il découle d'une arabisation au forceps (encore une référence médicale me diras tu!) du nom original de Venise "IL BUON DUCATO" "LE BON DUCHE"...ta vaste culture confirmera ou infirmera.
Les mousquets provenaient de cette ville dont certains dignitaires et généraux militaires étaient arabes et dirigeaient des ateliers d'armement.
La mère de Roger II (de Cicile) était arabe...c'est dire le taux d'infiltration des élites!
Re: Langues parl?es au Maroc
13 novembre 2006, 09:13
Pour Khripouche

Tu parles de ma soit-disant "vaste culture". Mais, sans fausse modestie ni cabotinage, il semble que je suis proche de l'analphabetisme ("oummyya", en arabe) a cote de tes connaissances dans tous les domaines, y compris culinaires!

(Merci de consulter tes "messages prives" pour continuer ce dialogue qui n'interessera surement pas le autres membres du forum)
Re: Langues parl?es au Maroc
13 novembre 2006, 09:28



Merci maitre Khripouche de nous faire profiter de votre vaste culture!
Re: Langues parl?es au Maroc
13 novembre 2006, 12:14
Maïtre Khripouche,

Cette fois-ci le titre est attribué, mérité et acquis. Tu ne pourras pas parler de dérision ni d'humour.

Ton récit sur l'introduction des saussisons par l'Espagne au Maroc te vaut une intronisation abrupte et virtuelle par les internautes( et non les moindres) de DAFINA.

Ainsi Souiri avoue avoir été ponctuellement "battu" dans son propre terrain.

Par ailleurs, je n'ai eu aucune peine à reconnaitre l'authentique "Souiri" à la lecture de son éditorial (sans se mouiller)sur le traitement du conflit opposant les mouvements extrêmistes politico-religieuses et les organisateurs du "Guay Pride".

En effet, il a été le seul à avoir condamné (discrétement sur même forum) le massacre des 19 palestiniens par l'Etat d'Isrël et avoir pointé du doigt le théorie selon laquelle la survie d'Israël est assurée par la violance de son voisin.

Aucun commentaire sur son "article" n'a été relevé.

P.s

Je voudrais donner un peu plus de fraîcheur à ta traduction du mot de "Mitraillette" par "Rachacha" en précisant le sens litteral qui est "arroseur" du verbe "racha" qui veut dire "arroser" pour accentuer l'effet de vitesse de tir et de son champs d'action.

Quant aux prostituées mises en quarantaine car atteintes de blénorragie gonococcique, que deviennent celles attientes de blenoragie Au Clamedya ? tu en sais quelque chose ?

Larbi
Re: Langues parl?es au Maroc
13 novembre 2006, 15:03
merci pour la traduction de al boundouqiah, en fait je croyais que ce mot voulait uniquement dire fusil qu on charge à la poudre noir

parmi les BD de Corto Maletes , à la recherche du tresors du Roi Salomon, il y a une qui s intitule fables de Venise (sirats al boundouqiah)
Pièces jointes:
corto_venise_italie.jpg
Re: Langues parl?es au Maroc
13 novembre 2006, 18:44
Larbi bonjour,
Les prostituées atteintes de Chlamidiae passaient à travers les mailles du filet(je n'en sais pas plus .lol.),car le germe en question ne fut incriminé que plus tard ,d'autant plus qu'il etait tres silencieux et ne fut recherché que pour identifier les causes de quelques sterilités...

Souiri a condamné à sa manière -que tu qualifie de discrète- le massacre des 19 palestiniens.Je ne suis pas d'accord pour qualifier cela de bavure mais d'acte prémédité pour saper tout espoir de paix on ne tire pas à l'artillerir sur des maisons civiles.Pourquoi preter des sentiments particuliers à un soldat et pas à un autre?les soldats israeliens sont des hommes comme des autres capables d'actes de courage et d'acte de barbarie.Nous devons saluer les uns et condamner les autres.

Dans le cadre de ce forum je me suis rendu compte que l'attitude de Souiri était indécise .Autant sur certains points il était décidé voire incisifs,autant sur d'autres il faisait le dos rond et était conciliant.
Heureusement--et l'historique de tes posts le prouve- tu es là pour assurer la veille.
En parcourant tes posts j'ai comme la vague impression que derrière ton pseudo se cache un ancien coopérant des lycées casablancais.Peux- tu confirmer?(éventuellement en message privé.)
Re: Langues parl?es au Maroc
14 novembre 2006, 00:39
Sujet: age canonique.

Pour Khripouche.
Le "dos rond" que tu deceles dans certains de mes messages vient du fait que mon grand age m'a appris a faire la part des choses; a distinguer l'important du secondaire; a devenir souple comme le roseau pour ne pas succomber au premier vent comme le chene rigide; a prendre en consideration les arguments des uns et des autres, leurs desirs et leurs points faibles. Bref, j'essaye humblement de m'inspirer de la sagesse des Anciens.
Jadis, quand j'etais un militant hyper-actif de partis politiques et de syndicats marocains, je m'inspirais plus de l'intransigence de Saint-Just que de la cauteleuse prudence des "moderes". L'Histoire a donne tort au premier, et raison aux seconds.

Pour Larbi.
Du haut de cet age canonique ci-dessus mentionne, et vu le fait que plus d'une generation nous separe, je me permets d'attirer ton attention sur ceci: tu parles sans cesse de "competition", d'etre "battu sur son propre terrain"...Je ne considere pas le plaisir que je prends a participer a ces forums comme un terrain de competition. Simplement comme un lieu d'echanges et de convivialite.
Je dis bien CONVIVIALITE, qu'on peut traduire en arabe par "ta3ayyuch".

("Ta3ayyuch" est ausi le nom d'un mouvement de contestation israelo-palestinien dont je suis de loin en loin les actions avec une sympathie critique).

Re: Langues parl?es au Maroc
14 novembre 2006, 04:56
Pour Khripiche,

Maïtre et docteur,

Toi qui est natif de Mohamedia, pourras-tu me dire si Le CASINO SPHINX existe encore ?

Pour Souiri,

Un siècle nous sépare dis-tu.... tu me traites de vieux ? le mouvement "TAAYOUCH3 n'y as-tu pas adhéré il y a quelques années ?

Pour Khripouche et ceux qui seront interessés, L a bounedokia n'a rien avoir avec la "MOUKHALA" et pourquoi s'appele t-elle ainsi ?

Larbi
Re: Langues parl?es au Maroc
14 novembre 2006, 16:53
Pour Larbi,

Le casino de Mohammedia existe toujours mais il est fermé.Je passe souvent devant ,et les mauvaises herbes ont envahi son jardin.
Du temps de son ouverture,il était interdit aux nationaux musulmans,sauf pour quelques machines -à- sous à l'exterieur de la salle.Black jack et baccarat ruinaient certains et enrichissaient d'autres(le casino notamment).
Le sphynx,maison close longtemps exploitée par certains membres de la police de Oufkir et de Dlimi,est maintenant fermé .(oui , une maison close ouverte et fermée !) et on peut dire que le sphynx a beaucoup de secrets à révéler.

Attaayouch,ou bien Attassakoun sont des mots à la mode,certes,il n'en demeure pas moins qu'ils suggèrent une sorte de "segregation".
La convivialité suppose un hôte , un invité et un savoir vivre.

Je serai curieux de connaitre ton explication de moukhala , à moins que tu ne veuille faire allusion à la petite fiole-souvent en bois-contenant le khôl ,utilisé par les marocaines pour nous ensorceler avec leur beaux regards noirci par le meroued trempé dans l'antimoine.
Mais là se sont d'autres détonations auxquelles je demeure plus sensible.
Re: Langues parl?es au Maroc
14 novembre 2006, 17:38
khripouche a écrit:
-------------------------------------------------------
> Pour Larbi,
>
> Le casino de Mohammedia existe toujours mais il
> est fermé.Je passe souvent devant ,et les
> mauvaises herbes ont envahi son jardin.
> Du temps de son ouverture,il était interdit aux
> nationaux musulmans,sauf pour quelques machines
> -à- sous à l'exterieur de la salle.Black jack et
> baccarat ruinaient certains et enrichissaient
> d'autres(le casino notamment).
> Le sphynx,maison close longtemps exploitée par
> certains membres de la police de Oufkir et de
> Dlimi,est maintenant fermé .(oui , une maison
> close ouverte et fermée !) et on peut dire que
> le sphynx a beaucoup de secrets à révéler.
>
> Attaayouch,ou bien Attassakoun sont des mots à
> la mode,certes,il n'en demeure pas moins qu'ils
> suggèrent une sorte de "segregation".
> La convivialité suppose un hôte , un invité et un
> savoir vivre.
>
> Je serai curieux de connaitre ton explication de
> moukhala , à moins que tu ne veuille faire
> allusion à la petite fiole-souvent en
> bois-contenant le khôl ,utilisé par les marocaines
> pour nous ensorceler avec leur beaux regards
> noirci par le meroued trempé dans l'antimoine.
> Mais là se sont d'autres détonations auxquelles
> je demeure plus sensible.



Le sphynx était tenu par les truands français enrolés par Oufkir pour faire disparaitre Ben Barka.
Re: Langues parl?es au Maroc
15 novembre 2006, 04:47
Pour Khripouche.
Ton interpretation des notions de "ta3ayyouch" et de "tassakoun" me semble un peu restrictive.

Quand, jadis, le soir de la fete de la Mimouna, les voisins musulmans venaient dans les maisons ouvertes des juifs pour leur apporter toutes sortes de mets contenant du levain, c'etait cela le vrai "ta3ayyouch". De meme, lorsque des musulmans invitaient leurs amis juifs a gouter un tagine au moment de l'Aid-el-Kebir. Je ne vois la aucune "segregation", mais un mode de vie.

Un mode de vie qui est pour moi un des sommets de la "Civilisation".

Le Mouvement "Ta3ayyouch" israelo-palestinien part du meme postulat: nous avons une maison commune, appelee Israel/Palestine. Essayons de vivre dans cet espace (tellement restreint!!!) de facon civilisee.
Re: Langues parl?es au Maroc
17 novembre 2006, 00:43
Souiri a écrit:
-------------------------------------------------------
> Pour Khripouche.
> Ton interpretation des notions de "ta3ayyouch" et
> de "tassakoun" me semble un peu restrictive.
>
> Quand, jadis, le soir de la fete de la Mimouna,
> les voisins musulmans venaient dans les maisons
> ouvertes des juifs pour leur apporter toutes
> sortes de mets contenant du levain, c'etait cela
> le vrai "ta3ayyouch". De meme, lorsque des
> musulmans invitaient leurs amis juifs a gouter un
> tagine au moment de l'Aid-el-Kebir. Je ne vois la
> aucune "segregation", mais un mode de vie.
>
> Un mode de vie qui est pour moi un des sommets de
> la "Civilisation".
>
> Le Mouvement "Ta3ayyouch" israelo-palestinien part
> du meme postulat: nous avons une maison commune,
> appelee Israel/Palestine. Essayons de vivre dans
> cet espace (tellement restreint!!!) de facon
> civilisee.


OUI,mais le contexte -historique et géographique- est complètement different.Le palestinien a depuis des millenaires connu le juif autochtone,mais un juif de Moscou ou de Pologne , d'Ethiopie ou de New York ne sait rien de tout cela.
Corrige moi si j'ai tort.
D'autre part je note avec tristesse et effroi ,et après longue reflexion ta conclusion sur le dénouement de l'affaire gay pride: Israel,violence et perrenité.

Khripouche.

Re: Langues parl?es au Maroc
17 mai 2007, 05:34
Je trouve dans la presse marocaine une invention verbale que je trouve succulente.

Il s'agit d'un nouveau mot d'argot en arabo-francais des faubourgs casablancais pour designer le "mokkadem" ou m'kaddem. Le m'kaddem est ce fonctionnaire tout-puissant qui sillonne a longueur de journee les rues de son quartier, vetu de sa djellaba grise et une sacoche sous le bras. Il sait tout sur tout le monde, voit tout, entend tout, moitie agent de renseignements moitie agent d'etat-civil. Une vraie encyclopedie vivante...

Bref, le m'kaddem est desormais appele le...Google!

Mais a la difference de Google qui vous renseigne gratuitement, certains m'kaddems ont parfois une reputation de corruption fondee ou non.
Re: Langues parl?es au Maroc
30 mai 2007, 20:11
La langue Berbere parlee au Maroc est parlee sous trois formes:

1. Le Tamazight. parle dans l"Atlas. Ce terme est utilise pour designer la langue berbere dans l'ensemble.

2. Le Tachelhit, parle dans le Souss.

3. Le Tarifi, parle dans le Nord (Montagnes du Rif)

"Amazigh" veut dire "etre humain noble et libre" Au pluriel, Amazigh devient "imazighen" prononce "imaziren."

"Tamazight" (prononce tamazirt) est la langue de la personne
Amazighe.

"Tamazgha" (prononce tamazra) est le territoire des hommes libres
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent poster des messages dans ce forum.

Cliquer ici pour vous connecter






DAFINA


Copyright 2000-2024 - DAFINA - All Rights Reserved