|
Salut sefarad13 :-) Je suis passé à AGDZ en Juin passé en revenant de Zagora, la vallée du Draa est vraiment superbe. Je suis content qu'il y a encore des Israeliens qui se souviennet de leur passé berbère :-) Je suis sûr que les Anciens auraient beaucoup de choses à nous apprendre ! En effet, en berbère eau : AMAN pain : AGHROUM Tu sais qu'il existe aussi un AGDZ au sahara chez lepar agerzam - LE MAROC
Merci Esther, mais cela ne m'étonne pas :-) Il y a des "poches " arabophones dans la région de Taroudant. Ils viennet peut-être de là. Y-a-til encore des jeunes qui parlent Cheluh en Israël ? :-)par agerzam - LE MAROC
Salut merci Albert :-) Par exemple, j'ai vu un autre poste où l'on parlait de Sidi Ahmed Ou Moussa et bien vous pourriez trouver des gens qui sont du coin et pourraient vous renseigner :-) Est-ce que quelqu'un habitant en Israël a des contacts avec des Chleuhs de là-bas ?par agerzam - LE MAROC
Les noms commençant par EL sont arabes, connaissant mieux le berbère, cela me serait un peu difficile d'expliquer. Dans EL Koubee, le "ee" se prononce "i" ? (transcription anglophone), il faut voir aussi si le "K" est d'origine ou si il a été mis à la place du Qaf; exemple: El Qoubi, EL Koubi. L'explication qui me vient en premier est que le nom signifie origpar agerzam - LE MAROC
Salut soly :-) AGERZAM veut dire la panthère, le léopard en Berbère.par agerzam - LE MAROC
Merci :-) J'ai lu l'article et c'est ce qui m'a décidé à mettre ce poste en voyant qu'il y avait des gens encore intéressés par leurs racines berbères. PS : Merci pour le Thé :-)par agerzam - LE MAROC
Je suis originaire d'Agadir, mais je vis en Belgique :-)par agerzam - LE MAROC
Salut tout le monde :-) J'ai lu les messages sur l'histoire des Berbères juifs, en tant que Berbère originaire du Sud du Maroc, je suis content que nos frères qui sont partis soient encore attaché à la culture berbère (et marocaine en général). Je vous invite à venir sur le site www.souss.com, le site de la culture du Souss (Sud du Maroc). Les thèmes et discussions sont orientés verpar agerzam - LE MAROC
Comme tu l'as bien dis, ce n'est pas du tout une coutume marocaine :-)par agerzam - CULTURE
J'ai l'impression que les Gnawas de la photo sont des nouvelles versions modernes buziness, ils n'ont vraiment pas des têtes de gnawa ! Au fait, AGNAW, en berbère (tamazight) signifie quelqu'un qui bégaie ou qui est muet. Par extension il a été appliqué en sobriquet aux Noirs dont on ne comprenait pas la langue. Arabisé,cela a donné GNAWA. D'autres disent que le mot vient de GHANA (jpar agerzam - CULTURE
Bonjour tout le monde, J'aurais voulu poser une question sur une expression très courante au Maroc : Baba Rabbi. Quelle est sa signification dans la culture juive marocaine ? On l'applique à dieu ou plutôt aux hommes ? Merci d'avance.par agerzam - CULTURE
NE LAISSONS PAS MOURIR NOTRE PATRIMOINE CULTUREL COMMUNUN Appel est lancé pour la sauvegarde du patrimoine culturel Judéo-Berbère. Ce patrimoine qui était jadis si riche et source d’inspiration pour les tribus avoisinantes n’est actuellement que souvenirs et nostalgie ! La bonne cuisine de Chmiha, les costumes traditionnels de Biha, les poésies de Moshé, les bijoux d’Askak, les ustpar agerzam - LE MAROC
en fait il y a d'autres articles à aprtir de la page princiaple :-)par agerzam - LE MAROC
Excatement et les phrases du genre "notre mentalité arabe" "chez nous, pays arabe" n'ont rien à faire là. Moi je suis Marocain, Amazigh (berbère), pas arabe et je ne considère pas le Maroc comme un pays arabe (plutôt pris en otage par l'arabisme). Si les Sahraouis veulent faire une nème république arabe, ils n'ont qu'à retourner en Arabie, le Sahara n'est paspar agerzam - LE MAROC
Salut, je viens de lire que c'est actuellement la période de HILULA. Pourriez-vous m'en dire plus là-dessus ? Voici u narticle d'un journal marocain : A cette époque de l’année, les juifs marocains du monde entier rejoignent en masse le Maroc pour effectuer des pèlerinages. Ces pèlerinages sont réalisés pour rendre hommage aux saints enterrés au Maroc. C’est bien le cas, par exemppar agerzam - VIE JUIVE
Salut tout le monde, les photos postées ne me semblent pas être celles de Imuzzer du Kandar mais d'Idaw Tanan au nord d'Agadir. Je pense même reconnaître le café, j'y ai mangé un tajine il y a 1 mois :-Dpar agerzam - LE MAROC
Ma grand-mère et ma tante sont mortes dans cette catastrophe :-(par agerzam - LE MAROC
Salut soly :-) Voici ce que je peux te dire sur les mots berbères que tu as mis : najar- menuisier : c'est arabe il me semble. ouakha- d'accord : employé aussi bien en darija qu'en berbère. adrar- montagne. aguelmane-lac : c'est ce qui a donné la ville de AGUELMIM (GOULIMINE) ain-source ( sing): c'est arabe aioun- sources ( pluriel) : idem :-) asif-ruisseau. : oui et même rivière.par agerzam - LE MAROC
A priori, je dirais que MOHA est le diminutif berbère pour Mohammed --> Ben Moha : fils de Mohapar agerzam - GENEALOGIE
Sans vouloir faire le rabajoie, il n'y a pas de différence entre l'arabe classique et dialectal : choukran: en arabe classique. barakellaoufik: en arabe marocain. barakellaoufik : signifie : la bénédiction de Dieu sur toi :-) En berbère, merci : tanmirt ;-)par agerzam - DARKOUM