by 'Ami Artsi (non vérifié) | jeu, 09/02/2017 - 03:38
Bonjour, je voulais signaler une erreur en particulier dans l'article :
Jérusalem s'appelle Yéroushalayim ( ירושלים ), en hébreu, ça, nous sommes d'accord mais Yéroushalayim ( ירושלים ) ne peut pas venir 'ir Ha Shalom ( השלום עיר )(ville de paix) car le mot ville, en hébreu, 'ir, commence par la lettre 'ayin ( ע ), qui n'est d'ailleurs pas une lettre muette, mais par un yod ( י ). La racine du mot ne peut donc pas signifier ce que vous dites... A moins que le 'ayin soit tombé, mais alors quand et pourquoi ?
Le roi David, qui est celui qui a conquis Jérusalem, psalmodiait Si je t'oublie, Jérusalem ( אם אשכחך ירושלים ), le 'ayin serait alors déjà tombé ? Douteux...
Bonjour, je voulais signaler une erreur en particulier dans l'article :
Jérusalem s'appelle Yéroushalayim ( ירושלים ), en hébreu, ça, nous sommes d'accord mais Yéroushalayim ( ירושלים ) ne peut pas venir 'ir Ha Shalom ( השלום עיר )(ville de paix) car le mot ville, en hébreu, 'ir, commence par la lettre 'ayin ( ע ), qui n'est d'ailleurs pas une lettre muette, mais par un yod ( י ). La racine du mot ne peut donc pas signifier ce que vous dites... A moins que le 'ayin soit tombé, mais alors quand et pourquoi ?
Le roi David, qui est celui qui a conquis Jérusalem, psalmodiait Si je t'oublie, Jérusalem ( אם אשכחך ירושלים ), le 'ayin serait alors déjà tombé ? Douteux...