Share |

Les langues juives et l'histoire des Juifs au Maroc

Les langues juives et l'histoire des Juifs au Maroc

Boufarra Abdelkrim

L'étude de l'histoire des Juifs du Maroc, et du judaïsme marocain par la suite, peut se révéler d'une grande importance lorsqu'elle prend en compte les sources hébraïques et juives qui ont relaté, noté, inscrit et décrit les événements survenus au Maroc depuis plus de cinq siècles; quoique écrites en hébreu ou dans une autre langue juive. Ce critère linguistique est à prendre en considération lors de l'exploration et de l'exploitation de ces sources. Une importance doublement appréciée: au niveau du contenu, mais aussi et surtout, au niveau de la forme de cette documentation marocaine, judéo-marocaine et juive. Judéo-arabe et hébraïque, et, dans une dimension moindre, judéo-berbère; 1 voire judéo-espagnole ou ladino ou même Hakétia, un mélange de castillan, de l'arabe et de l'hébreu. Il s'agit de sources écrites par des Juifs marocains en hébreu et/ou en judéo-arabe plus précisément. La question de la langue est soulevée, dans ce contexte, afin d'attirer l'attention sur l'existence d'une documentation riche et féconde, mais non accessible à la majorité des historiens marocains contemporains, handicapés par la langue (ou les langues) de cette historiographie juive.

Cette méconnaissance explique, en grande partie, l'état des lieux actuels dans lequel les sources juives et hébraïques sont presque totalement rejetées (étant méconnues donc inexistantes) dans l'étude de l'histoire du Maroc, dominée par une approche coloniale et post coloniale; vu que les documents mis en valeur émanent des archives françaises, appuyées par des sources arabes.

Commentaires

Publier un nouveau commentaire

Le contenu de ce champ sera maintenu privé et ne sera pas affiché publiquement.
CAPTCHA
Cette question permet de s'assurer que vous êtes un utilisateur humain et non un logiciel automatisé de pollupostage (spam).
Image CAPTCHA
Saisir les caractères affichés dans l'image.

Contenu Correspondant