Le service a l'americaine le temps d'un passage a ....Paris, par Simone Uzan Joseph
Etes vous comme moi quand vous retournez en France? Essayez-vous de camoufler votre accent, changer vos manieres, essayer de passer pour un francais? Nous confondre dans la foule, c'est un peu ce que nous faisons tous. Nous faire passer pour un francais, c'est quelque part notre reve. Notre desir d'etre accepte avec nos manieres, nos voies un peu trop fortes, notre sans gene qui enervent beaucoup de nos compatriotes francais.
Comme beaucoup d'entre vous, j'ai grandi dans une maison ou le francais et l'arabe judeo-tunisien faisaient parti de notre quotidien. Du moins, les expressions que nous avons tous entendues et que nous melions aux discussions en francais. Mais aussitot en face des 'francais' des 'purs nes sur le sol francais' nous avons tous, au moins une fois, essayer de deguiser notre accent.
Le plaisir aux Etats unis, c'est que les locaux, les americains, n'ont aucune idee que nous avons un accent. Cet accent qui fait grincer les dents des francais (les 'purs' voir plus haut) fait rever nos voisins et amis americains "what a gorgeous accent! You are French aren't you" (traduisez : quel accent magnifique, vous etes francaise n'est-ce pas?) donc j'ai finalement trouver la solution pour me faire accepter a Paris.
Il m'aura fallu 27 ans d'eloignement pour, enfin, me sentir bien sur le sol francais. Et je ne suis pas devenue blonde, je ne bois pas de vin a chaque repas ou ne finis pas tous mes repas avec du fromage pour faire "local". Non! Je parle anglais! Vous avez bien lu : je parle anglais en plein coeur de la capitale francaise!
Aussitot les pieds a Charles de Gaulle, je m'empresse de saluer la police avec un beau "good morning" comme seuls les Americains en sont capables et meme d'ajouter avec le culot qui agace la police pour "un stamp in my passeport" (un tampon dans mon passeport) passeport americain bien sur, tant qu'a faire!
A Roissy, a l'attente de Roissybus, je n'ai jamais vu tant de locaux (francais!) se plier en deux pour me rendre service, quand j'ai demande "would you have some change for my bus ticket?" (auriez-vous de la monnaie pour le ticket de bus?)
Imaginez le service que vous obtenez des que vous demandez, en bon anglais.. For a baguette, a chocolate croissant ou a cup of coffee... Imaginez le reve, chez Dalloyau, quand j' ose interrompre la serveuse pour demander "may I please get some water?" (pourrai-je avoir un verre d'eau?) d'un seul coup tout change : on s'empresse de me faire plaisir, on m'apporte aussitot l'addition, on me remercie d'etre venue, on me pousse la porte..on devient presque timide a ma rencontre : on ne veut pas faire une mauvaise impression et surtout mon interlocuteur se trouve a parler de son meilleur anglais, on a faire des des efforts inimaginables pour se faire comprendre.
Merci au controleur dans le bus 24 qui m' a arretee le premier jour et ne m'a donne aucune amende, car ma carte navigo n'avait pas encore de photo "I am really sorry, I did not have any glue" (je suis desolee, je n'avais pas de colle.)
Merci au vendeur de Louboutin (oui, oui!) qui a tout essaye pour me trouver les chaussures de reve en 35 "we don't carry any 35 in this model. But please leave us your email, next time you come to Paris, let us know," (inutile de traduire...)
Merci au marchand de montures de lunettes sur la rue de Rivoli qui m'a rajoute une visse en quelques minutes quand j 'ai ose dire "I am sorry my glasses just broke" et qui m'a meme propose un verre d'eau! Et tout ca avec un sourire!
Merci a la vendeuse beurrette de chez Fauchon, qui, dans son impeccable anglais, m'a donne "enough paper for my presents" (traduisez assez de papier cadeau pour mes cadeaux.)
Il fallait y penser : vous voulez voyager comme un roi? empruntez donc la langue de Shakespeare pendant votre sejour, et roi, vous le deviendrez en l'espace de quelques minutes!
Have a good time in Paris!
Simone Uzan Joseph
San Francisco
Sljoseph@earthlink.net=