Dafina.net Le Net des Juifs du Maroc




Bienvenu(e)! Identification Créer un nouveau profil

Recherche avancée

Nous les amazighs et d'origine amazighe

Envoyé par sahara 
Re: Nous les amazighs et d'origine amazighe
18 avril 2008, 09:53
Ahmed Soultan - Achkide (Version: Amazight-English) sur youtube
Re: Nous les amazighs et d'origine amazighe
18 avril 2008, 17:20
J’ai envi d’offrir au nom de ce qu’on a partagé…. mais le destin nous a séparé,et ça me rappelle, quand j’étais petite , de nos voisins juifs marocains avec qui on formait une même famille, autour du couscous et skhina….. Ils étais de vrais marocains , pas que de passage chez moi en vivant à l’extérieur de notre société , Je ne comprenais pas pourquoi ils étaient partis très loin .Ils m’avaient tant manqué, mais plus tard , j’ai compris et j’aurais fait autant si j’étais à leur place … .Mais il y a le beau vécu entre nous ,qui nous liera ….peu importe le pourquoi du comment ,des grands . La séparation pour un enfant ça marque, Bien plus tard ils étaient revenus, pour des vacances , en nous rendant visite. Quelle belle retrouvaille On avait cultivé l’amour sur notre terre fertile très loin des mauvaises herbes qui s’imposent hélas dès fois .

Et Sahara ne cultive jamais l’amour sur une terre aride quelle oublie vite .

Et on ne peut jamais cacher la belle forêt par un arbre en plus sans racine sans fruit pour cette belle forêt pleine de vie et féconde, qui s’en passe ,des racines d’ailleurs incompatible avec sa terre

Revenons à l’essentiel , je vous offre cette musique
Où on parle de : l'espérance et la foi en l'être humain. Une très belle leçon de vie. Tout simplement

La couleur pourpre : sur youtube avec la vie nous offre dès fois...


ça fais du bien de dire ce qu'on a au coeur, même si ce n'est pas agréable dès fois , pour aussi voir plus claire et aller toujour là où il peut y avoir de l'amour,le vrai, à construire, sans froideur glaciale qui me fait fuire sans aucun regret , sans se tromper deux fois d'adresse...
Re: Nous les amazighs et d'origine amazighe
19 avril 2008, 03:48
sur youtube:Chris Rea "Nothing To Fear"

l'Afrique pleure
Re: Nous les amazighs et d'origine amazighe
19 avril 2008, 05:05
HOMMAGE AUX BOUBEKRIS DU SOUSS youtube

des hommes qui dansent avec leurs bottes sur leur terre
Re: Nous les amazighs et d'origine amazighe
19 avril 2008, 05:18
NEW GOSPEL FAMILY à la fête de la musique 2007
sur youtube
Re: Nous les amazighs et d'origine amazighe
19 avril 2008, 06:06
Sahara , tu as parler du couscous et c'est trés important . Tellement important qu'il serait interessant de connaitre son origine.

Certains chercheurs dans le domaine avancent qu'il est originare du soudan ( les berbers du soudan). On l'appelle kesksou en amazigh et ta3am dans la plupart du Maroc et en Algérie. Et ta3am veut dire nourriture.

D'autres soutiennent la thèse qu'il originaire de l'afrique du nord.
Qu'en penses tu , toi en tant que femme et qu'en plus tu dois le préparer délicieusement ?

C'est vrai Chris Réa est un bon chanteur. Quand j'aurai le temps je te ferai écouter son meilleur morceau, je pense bien que c'est le titre que tu as cité.
Re: Nous les amazighs et d'origine amazighe
19 avril 2008, 07:50
Bonjour Lamak

Ce qui compte avant tout c'est qu'il est d'origine de l'Afrique du Nord,
dans mon cas je prépare le couscouss Doukkali avec plusieur sorte de légume et lgar3a doukkalia et je préfère le manger dans le gas3a à la traditionnelle entourée des miens et avec toujour une part pour des voisin et le gardien de la résidence , ça se prépare en groupe et on le mange autour d'une table ronde bien décoré avec des légumes frais et multicolors,


j'ai fait une petite recherche qui est une recherche parmis d'autres. sur le net voilà son copie collée

L’origine berbère du mot couscous ne fait pratiquement pas de doute, même si sa formation exacte présente quelques obscurités. En effet, le terme, sous la forme de base seksu (et diverses variantes phonétiques locales) est attesté dans quasiment tous les dialectes berbères algéro-marocains : kabyle, chleuh, rifain… ( Cf . Dallet 1982, p. 709, Destaing 1938, ou Laoust 1920, p. 78, qui donne un relevé de formes attestées).
Les dialectes berbères sahariens (touareg, Ghadames) présentent une forme légèrement différente : keskesu (touareg : Foucauld II, p. 919 ; Ghadames : Lanfry 1973, n° 821, p. 167…). La dispersion géographique du mot est en elle-même un indice extrêmement fort en faveur d’une origine locale.
On soulignera aussi que le terme présente, de manière généralisée, un trait morphologique tout à fait remarquable pour un nominal berbère : l’absence de la voyelle initiale ( a -). Or, cette caractéristique, sauf dans les cas d’emprunts non intégrés, est un indice net d’archaïsme, propre à quelques nominaux référant à des réalités non-dénombrables, non-segmentables (Chaker 1995).
Un autre indice de l’appartenance du mot au fond lexical berbère réside dans le fait qu’il n’est pas isolé et s’intègre dans un champ lexical bien précis et très stable dans tout le domaine du berbère Nord, où l’on relève partout deux mots apparentés :
aseksut ( a-seksu-t ) : “couscoussier” ; au plan de sa morphologie, le nom de cet ustensile culinaire à une forme parfaitement berbère et porte un suffixe -t , indice très net, là aussi, d’une formation ancienne.
berkukes (nominal) et son féminin, taberkukest : “couscous à gros grains” ; ainsi que le verbe berkukes : “être en gros grains”.
La seconde forme est évidemment à analyser comme un composé expressif à préfixe ber -, à valeur augmentative, parfaitement bien établi ( Cf . Chaker 1972-73) ; le thème se décompose donc en ber-kukes . Le composant kukes est, sans aucun doute possible, une forme expressive à redoublement de la première radicale (Chaker 1972-73). Ce qui permet de poser une racine *KS qui pourrait être à l’origine de tous ces lexèmes.
Cette racine est d’ailleurs confirmée par les formes sahariennes keskesu qui doivent s’analyser comme des formations expressives à redoublement complet sur une base bilitère * KS , dont la réalité est étayée l’existence à Ghadames (Lanfry 1973, n° 821, p. 167) d’un verbe dérivé par préfixe, skeskes , “rouler le couscous” (= s-keskes ).
Sous réserve d’une vérification lexicographiques plus poussée, la racine * KS ne semble pas avoir, en synchronie, de représentation immédiate. Elle n’apparaît que sous ses formes dérivées expressives, à redoublement partiel ou total ( KS > ksks ; *KS > kukes ; *KS > sksu ).
La dernière forme, la plus largement attestée à travers le nom même du couscous, pourrait en fait être un dérivé à préfixe (factitif/instrumental) s- sur la base *KS ; seksu, s’analysant alors en s-ksu.
J’ai personnellement relevé en kabyle un adjectif imkeskes, “bien roulé, bien formé” (non attesté dans les dictionnaires existants), qui pourrait permettre d’attribuer à cette racine *KS une signification du type “bien formé”, “arrondi”…
Le seul point obscur reste donc la morphologie précise de seksu, mais tout un faisceau d’indices et de données confirment la thèse de l’origine locale, ancienne et berbère du mot couscous.
Note inédite de Salem Chaker, Directeur du Centre de Recherche Berbère à l’INALCO et professeur des universités (berbère).
Bibliographie
CHAKER Salem : : « Dérivés de manière en kabyle », Comptes rendus du GLECS, XVII, (1972-73), p. 81-96.
CHAKER Salem : : Textes en linguistique berbère, Paris, Editions du CNRS, 1984 (notamment chap. 10).
CHAKER Salem : Linguistique berbère. Etudes de syntaxe et de diachronie, Paris/Louvain, Peeters, 1995 (notamment chap. 4)
DALLET Jean.-Marie : Dictionnaire kabyle-française, Paris, SELAF, 1982.
DESTAING Edmond : Vocabulaire français-berbère, Paris, Leroux, 1938.
FOUCAULD Charles de : Dictionnaire touareg-français, Paris, Imprimerie Nationale, 1950-52
LAOUST Emile : Mots et choses berbères, 1920.
LANFRY Jacques : Ghadames ; II. Glossaire, Fort-National, FDB, 1973

et pour finir j'amène à dafina le couscouss pour le manger ensemble autour de notre table ronde qui est prête avec le couscouss, ne te fais pas trop attendre Lamak on est tous là il n'y a que ta place qui t'attend dépéches toi hot smiley

,





o
Pièces jointes:
couscous-doukkali.jpg
Re: Nous les amazighs et d'origine amazighe
19 avril 2008, 17:28
je dois reconnaitre que les meilleur gateaux marocains étaient des gateau juifs.Les Juifs marocains, qui nous ont donné aussi des philosophes, des scientifiques... , il y avait Ishak Fassi qui a beraucoup donné à la langue Hébreux il y a aussi Safati Benhaim, Ben kouraich d'origine algérienne d'ailleur c"était ce dernier qui avait demandé à la communauté juive que votre Votre Livre Sacré soit avec la langue arabe


D'ailleur à l'arrivée des arabes, Les juifs ont contribué à construire la civilisation marocaine, à commencer par Fès et bien sûr ces juifs n'étaient pas arabes , mes ces derniers comme conquérants d'origine bédouine se valorisaient à travers les autres , la richesse qu'ils avaient c'est celle spirituelle qui est d'une source inépuisable et que j'aime surtout que je suis pure arabophone aussi dont je saisis les subtilité de leurs poésies arabes sublime par exemple.

Mais on doit quand me^me respecter l'histoire et les vrais porteurs de toute qualité de la pensée ou autres , pour que leur descendants plus tard puissent retrouver leur culture ancestrale , leurs histoires ,c'est honnête non ?

Car je n'apprécie pas genre de culture qui prend les fruits des autres pour s'exposer en premier en avant de la scène: soit tout de moi soit ou rien de toi mais avec moi que quand tu peux m'apporter et puis t'effacer de l'histoire ...

nous avons une culture juive amazighe et arabe et bien sûr vous avez plus évolué dans un meilleur contexte en Israél et même en occident , comme quoi le contexte joue un rôle , quand on a de meilleur condition

et enfin de compte pour comparer deux hommes il faut qu'ils aient les même chances en tout , car les plus favorisés ils doivent être stupide pour ne pas évoluer pas forcément à travers eux même mais aussi grace aux autres et aux fruits des autres sans forcément nous faire gouter leur propre fruits qu'on peut toujour attendre dès fois et ce genre vivent trop dans leur passé sans suite...

à travers le monde il faut reconnaitre que les juifs ont une matière grise fertile , beacoup plus fertiles sans se contenter que de consommer. ,Ils ont marqué l'histoire, contemporaine aussi (qui a su au moins les reconnaitre .. )par leur belles oeuvres utile pour l'humanité et je suis sûre qu'il y en aura d'autres, car vos oeuvres surgissent pour imposer vote célébrités,


AU maroc ily a un peu près 4000juifs marocains , la plus part sont à Casablanca , il y a environs 1million de juif à l'étranger qui reviennent vister leur pays dans descélébrations marocaines religieuses habituelles

Il faut reconnaitre que la culture d'une minorité est toujour menacée , ajoutons de nos jours, le pouvoir me^me d'un minorité peut imposer ce qui lui convient qu'à elle seule

Mais il reste encore vos militant juifs au Maroc qui veillent sur votre patrimoine culturelle , comme Armond Kiki le président de la communauté juive à Fès qui s'est posé la question de la marginalisation de sa communauté dans le festival culturel de cette ville , mais il n'y avait pas que sa communauté....
Re: Nous les amazighs et d'origine amazighe
21 avril 2008, 12:08
ammouri mbarek sur youtube une chanson faite maison de notre beau Maroc occidentalisée mais avec la signature amazighe


Au moment où Jil Jilala et Nass El Ghiwane passionnaient des milliers de jeunes mélomanes dans les années 70, les groupes musicaux Izenzaren et Ousman exploraient de nouveaux chemins de la création dans la région du Souss. Un artiste passionné de cette génération s’est fait vite remarquer, devenant un symbole de la chanson berbère moderne. Il s’agit de Ammouri Mbark,

c'était à l'époque où le jeunesse étaient charismatique avec une forte identité marocaine, vraiment connectés sur ses culture de ses terres africaines..malgrès tout encore féconde par ceux qui font partie d'elle, pas comme des colonisateur d'ailleur
Re: Nous les amazighs et d'origine amazighe
21 avril 2008, 13:54
Salim Halali - Ghorbati sur youtube

cette belle chanson de Salim Hilali sur son amour pour son pays ,de quelqu'un d'exilé ailleur en Occident mais son coeur est chez lui

Et dès fois nos compatriotes exilés au Nord sont plus attachés à tout ce qui vient de notre pays , plus que certains parmis nous complétement déconnecté vers le Nords une autre forme d'exile forcés en se pliant trop sur eux même jusqu'àn'avoir aucune attache ni similitude avec nous jusqu'à les voir comme de simple étranger parmi nous
Re: Nous les amazighs et d'origine amazighe
23 avril 2008, 13:10
LE Grand Homme Ghandi a dit:


"Nul homme qui aime son pays ne peut l'aider à progresser s'il ose négliger le moindre de ses compatriotes"



Et tous mes vrais compatriote marocains qui ont plutôt la nostalgie de leur beau Pays africain, qui est notre Maroc ,je leur offre cette chanson

Habibi ta3ala tajide manezilak mou3azane kama kana qablo lak

habibi viens trouver ta maison respecté comme il l'a été pour toi


La chanson Marocaine - Ahmed El Bidaoui :sur youtube
Re: Nous les amazighs et d'origine amazighe
23 avril 2008, 15:05
Ali - Tasante tachelhite / Fnair sur youtube

que Dieu nous protège des intrus nuisibles
Re: Nous les amazighs et d'origine amazighe
26 avril 2008, 04:59
La Cigale et La fourmi youtube

la cigale et ses belle nuits , mais ....c'est la cigale qui passera un meilleur hivers....avec tous les fruits des autres
cette cigale ne sait pas produire mais ne sait que consommer des cultures des autres aussi qui deviennent sa propriété à elle seul et c'est un autre genre de culture de ce genre de mauvais cultivateurs
qui te donne l'envi de ne plus rien cultiver si ce n'est que pour les autres pour la cigale
Re: Nous les amazighs et d'origine amazighe
28 avril 2008, 07:51
Une communauté saharienne dispersée par le vent de l'Histoire

Aux confins sahariens, vivaient depuis des siècles, sinon un ou deux millénaires, de nombreuses communautés juives, regroupées dans des quartiers réservés : les mellahs.

Les juifs berbérophones des pays chleuh et tamazight possédaient, par tradition, une culture littéraire orale et religieuse. Ces communautés vivaient au sein de tribus amazighes, empruntaient aux groupes voisins des formes d'organisation sociale ou même, quelquefois, leurs rites mais conservèrent leurs religions et les coutumes religieuses hébraïques. .



La plupart des communautés juives, vivant dans la montagne et le sud du pays, étaient bilingues (berbero-arabophones), d'autres essentiellement berbérophones comme à Tifnut. De cette dernière catégorie, quelques individus isolés ont immigrés en Israël, principalement à Ashkelon.

Le tamazight était un parler juif de communication dans le milieu familial, social et économique mais constituait, à côté de l'hébreu, la langue traditionnelle de culture et d'enseignement, pour expliquer et traduire les textes sacrés, comme le judéo arabe ou le vieux castillan dans les communautés de langue arabe ou d'origine hispanique.

Les bénédictions de la Thora étaient dites uniquement en berbère jusque dans la liturgie pascale.

La langue de la très précieuse Haggada de Pessah s'apparente à la tamazight. La version berbère de cette Haggada constitue aujourd'hui une véritable preuve historique de l'existence d'une diaspora longtemps ignorée.

Les Juifs totalement intégrés à la société berbère, vivaient en paix et en symbiose avec les musulmans. De plus, ces Juifs ” possédaient toutes les caractéristiques des montagnards… ils portaient le même costume qu'eux, et on ne peut pas les distinguer de leurs voisins musulmans

« Pour les Juifs européens, la découverte de coreligionnaires primitifs a été une surprise et n'évoque pas seulement le souvenir des tribus perdues mais leur révèle aussi d'anciennes coutumes disparues, à un moment où eux-mêmes commençaient à se considérer comme une nation et se tournaient vers les terres bibliques du Levant pour restaurer la souveraineté juive »


Des historiens juifs pensent de plus en plus justifiée cette thèse selon laquelle ces tribus juives oubliées parmi les berbères font bien partie de ces 10 tribus perdues d'Israël disparues de Samarie tout comme ces tribus éthiopiennes récemment “'rapatriées” en Israël sur « les ailes d'un aigle» comme l'avait prédit la bible.

L'aigle étant devenu un bel avion blanc.

Pièces jointes:
juive berbere pour dafina.JPG
Re: Nous les amazighs et d'origine amazighe
28 avril 2008, 08:09
Sahara,

Je m’excuse de vous avoir fait attendre pour le couscous, je suis parti ramener le petit lait.

Le coucous que j’adore je ne peux le manger sans le petit lait, le l’ben ou l’bina à Alger. Certains européens le surnomme, lait caillé et c’est faux.

Le lait caillé c’est rayeb……..qui deviendra petit lait en lui extrayant le beurre généré par des mouvement de va et vient (m’khite). En français ? Je n’arrive pas à me souvenir du mot exact.




Le couscous est le symbole de la générosité du moment qu’il se mange en communion et en groupe avec une certaine allégresse et un plaisir inqualifiable.

Pièces jointes:
couscous.gif
Re: Nous les amazighs et d'origine amazighe
28 avril 2008, 12:04
Sahara est trop triste aujourd'hui
56 ouvriers on été cramés dans l'incendie d'une usine à Casablanca de sortie fermée par le propriétaire

Sahara son coeur brûle
on ne m'a pas éduqué à mépriser mes compatriotes ou tout humain pour devenir indiférente....
Re: Nous les amazighs et d'origine amazighe
29 avril 2008, 07:48
c'est vrai sahara que tout ça c'est triste. j'ai entendu qu'il y a eu encore un deuxième malheur à Casa je pense du même genre.

c'est le résultat du profit maximal au détriment des forces productives à bon marché avec un système politique et économique complaisant.

Toutes mes condolénaces à leurs familles.
Re: Nous les amazighs et d'origine amazighe
29 avril 2008, 08:17
C'est de l'esclavage de cette culture arabe qui interpellent les beaux de milles et une nuits
Re: Nous les amazighs et d'origine amazighe
30 avril 2008, 06:44
les juifs qui ont vécu parmi nous depuis plus 1000ans sont plus marocains que certains marocains , ces juifs ils sont plus liés à la culture populaire marocaine de notre sol africain où ses musiques populaires les interpelle, leur rappellent leurs ancestres avant l'arrivée de l'Islam et des arabes mais une partie des arabes qui ont construit leur similtudes avec cette terre d'Afrique sans rester déracinés en vivant avec la noslagie d'un paradi perdu, sont aussi de vrais marocains où c'est le Maroc qui les interpelle
Notre terre est féconde , on peut aussi lui planter des racines venues d'ailleur qui nourrissent ses plantes , mais pas d'une culture maudites

les racines juives nous ont offert de meilleur fruits allez y vers vos racines au Maroc pour voir et réaliser que peut être le fruit que je crois venir de moi de mes racines , je dois reconnaitre avec noblesse qu'il vient peut être de vous de vos racines vos créativité et innovation.... ,car je ne suis pas une cigale qui ramasse la récoltes des fourmis esclaves et chanter (le beau ni vrai ni utile) que c'est ma propre récolte

Mais comment en Occident avez vous pu rentrer dans l'histoire ?à travers vos grands hommeS juifs et il y en avaient sûrement de ce genre au Maroc à travers notre histoire, et c'est de votre droit de savoir les grands talent de vos ancestres et leur impact sur notre société comme grand acteur pas que des figurants , mais chez nous c'est une autre histoire les oeuvres des autres sont appropriés par le dominateur!!!..qui ne peut être porteur d'aucune oeuvre , mais sait juste consommer , les oeuvres des autres en son nom....
Re: Nous les amazighs et d'origine amazighe
30 avril 2008, 12:47
sur youtube on peut chercher ces merveilles (entre paranthèse n'est pas inclus)



- Hommage de Scorsese à Nass el Ghiwane

- Nass el ghiwane - Wah ya siniya

- Nass El Ghiwane---ahl al 7al

- Boujmi3

- Boujmi3---Al Heraz (dernière soirée avant de disparaître subitement…..)


- Nass El Ghiwane---Ghir Khodouni (hommage à Boujmi3)


Boujmi3 le plus grand chanteur marocain des temps modernes. Il avait une grande richesse du patrimoine culturelle marocain artistique.Il était un artiste à part entière purement marocain du Nord au sud jusqu’au Sahara marocain .Il était lui-même une belle étoile filante qui avait unifié tout nos jeunes avec une musique où chacun se rappelle à travers elle une partie de sa culture, sans arrogance d’une culture importée imposée sans rien apporter dans le vrai ni l’utile à notre environnement mais qu’à elle-même , mais que vers là où elle se rappelle que ça peut lui rapporter cette fois ci
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent poster des messages dans ce forum.

Cliquer ici pour vous connecter






DAFINA


Copyright 2000-2024 - DAFINA - All Rights Reserved